首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
大学外语授课作为一种学科教学方式,其理论依据来自语言学和学科自身两个方面,大学外语授课教学理论是建立在学科语言研究基础上的学科发展和知识重构。如何进行更好、更有效的教学是大学外语授课目前面临的关键问题。要解决这个问题,必须搞清楚大学外语授课发展的知识背景,在澄清了全球化背景下教学项目运作的知识逻辑、市场规则和文化互动结构之后,结合地域经验,我们才能通过成功的资源配置和组织管理推进大学外语授课的发展。  相似文献   

2.
大学外语授课是一种用外语或外语和母语授课的大学教学方式,其理论依据来自语言学和学科自身两个方面。要推动大学外语授课的教学实践,必须在历史分析和概念比较的基础上,从其学科性出发,针对大学外语授课"为什么"、"教什么"和"如何教"等问题,进行教学理论的探索。  相似文献   

3.
具有人文精神是大学教师职业的基本要求,是外语语言学科教育的基本使命,是大学外语教师个人发展的基本目标。提升人文精神,大学外语教师可以结合外语学科知识的教学,丰富人文知识,实施人文教育,促进教师专业发展。  相似文献   

4.
基于舒尔曼的学科教学知识理论,本文对大学英语教师学科教学知识的构成进行了阐述,并从学科知识、外语教育知识、教学实践与反思三个方面进一步探讨了如何通过不断完善大学英语教师学科教学知识的建构来推动大学英语教师的自主发展。  相似文献   

5.
大学英语后续课程背景下,大学英语教师的学科教学知识包括学科知识、学生的知识、背景的知识和教学法知识四个方面。大学英语教师学科教学知识的发展,可通过自主学习、合作及行动研究不断发展学科教学知识,提高大学英语后续课程教学质量来实现。  相似文献   

6.
教育部完成了《大学英语课程教学要求》的制定。外语学科的教学能力,外语教师职业观和职业道德,外语教师学习与发展观。观点来自不同的理论背景和不同的教学经验,集思广益有助于大学英语的发展。  相似文献   

7.
顾春燕 《英语辅导》2011,(3):144-147
学科教学知识是一种教师独有的知识,是学科知识和一般教学法知识的整合。外语学科教学知识作为外语教师教学的知识基础,具有专业性、个体性、建构性和实践性等特征。围绕外语教师专业发展的核心,要改变外语教师教育中学科教学知识缺失的状况,就要突出师范性,重视实践性,让教师在反思性实践中不断生成学科教学知识,促进专业发展。  相似文献   

8.
关于双语教学教材改革的探讨   总被引:12,自引:1,他引:11  
在教育国际化大背景下,高等院校积极稳妥地推进"双语教学"既是时代的必然选择,也是建设国际化精品大学的必由之路.在我国,实施双语教学主要是以外语和汉语作为手段,通过双语授课学习某些学科领域的前沿知识,借此加深受教育者对专业课程的认知与学习,并使其具备国际交流与合作能力,实现综合素质的提高.双语教学的教材问题是面临的一个普遍问题,并非单个院校完全可以解决的,需要由国家高教部门统筹解决.  相似文献   

9.
外语学科教学知识是外语教师知识的一部分,是外语教师对外语学科内容与教育学知识的理解与整合,其实质上是外语教师的个人知识。文章旨在分析新手外语教师知识的"实然"与"应然",探究新手外语教师建构学科教学知识从"实然"走向"应然"之路径,以达到有效教学的目的和促进新手外语教师专业发展。  相似文献   

10.
随着中国对外开放步伐的加快,尤其是中国加入WTO,双语教学日渐被许多中小学列入教学计划.   双语教学是指使用全外文教材作为非外语学科课本,教师在教学中运用中、外两种语言授课,其目的在于培养学习者自如地运用外语和本族语进行听、说、读、写方面的能力,以获取更广泛的知识、信息,从而使其成为适应新世纪发展所需要的高素质、复合型人才.……  相似文献   

11.
基于对本科生实际外语水平的了解,结合运输管理课程的内容特点,选择保持-浸没式教学模式开展双语教学实践,辅以课前预习、课程外语问答、课后练习、原文翻译等训练,全面培养学生的专业课程外语的听、说、读、写能力。课堂提问检测和课程考核结果显示,按照保持-浸没式模式进行双语教学的学生,其专业知识掌握程度、外语水平都优于纯粹的保持式或浸没式双语教学。  相似文献   

12.
问卷调查结果显示:学生对双语教学的态度一般为喜欢,认为自己的专业英语词汇量、听力水平、教师英语语言技能等影响了对双语课程内容学习理解。大多数学生认为教师英语语言技能水平及教师的教学策略水平影响了授课效果。经过访谈发现,学生对双语教师在英语语言使用、教学水平的提高尤为期待。文章建议双语教师应该从提高英语语言技能、教学法、信息交流技术、教学管理手段以及专业知识方面的水平来提高双语教学质量。  相似文献   

13.
西藏自治区推行的以汉为主加授藏语文的双语教学模式是我国藏区最有效的双语教学模式之一,为了更加完善这一模式,我们就双语教学模式问题以拉萨地区为对象进行了调查研究。通过对藏汉双语教学模式教学目标的调查、藏汉双语教学模式操作策略的调查、藏汉双语教学模式成效评价的调查和影响藏汉双语教学模式因素的调查发现,藏汉双语教学模式在目标方面存在城乡差异,农村学生更加注重汉语言知识的学习与掌握;藏族学生的语言基础在城乡方面存在显著性差异,藏族教师在使用讲授法和训练法方面没有显著差异,在使用以直接感知为主的教学方法、演示法和活动法上有显著差异,说明教师教学方法是影响双语教学操作策略的重要因素。藏汉双语模式下学生的双语言发展还是取得了显著成效。居住环境、语言态度、双语教学效果是影响双语教学模式的三大因素。  相似文献   

14.
文学理论双语教学不仅是两种语言的转换,更重要的是两种思维、两种文化的碰撞和交融。在具体的教学实践中,必须营造良好的双语教学环境,优化选择教学内容,规范、生动、富有表演性地使用教学语言,大力吸引外语水平高、学科知识强的复合型人才从事文学理论教学。  相似文献   

15.
朱兆民 《高教论坛》2013,(11):52-54
对高校双语教学进行反思无疑有助于取得更好的教学效果,双语教学目的最终指向是使学生获取知识能力。原版教材或自编教材实则各有千秋。翻译教学法其价值在于它服从大脑思维习惯,直接和本能。在课堂教学中允许教师灵活对教材、板书、PPT和作业此类元素外语的使用程度进行配比,可能对稳定的计划有冲击,但却释放了教师积极性。  相似文献   

16.
现代仪器分析实验双语教学实践方案   总被引:2,自引:0,他引:2  
培养具有专业外语知识和专业外语的能力已成为培养复合型国际化人才的一项重要素质指标。教师要根据双语教学的特点,结合仪器分析教学的实践,设计经典的仪器分析实验的双语教学课堂。通过实验双语教学的实践,提高教学双方的专业英文应用能力,为仪器分析实验专业课程的改革提供参考。  相似文献   

17.
双语教学就是采用两种不同语言作为教学语言的教学。双语教学与各学科教学密切关联,使双语成为构成各学科的重要教学媒介。双语教学一般都是从理科课程开始做起,而且要选择适当的模式进行双语教学。实践证明,通过双语教学,学生的外语能力得到提高,教师的教学水平也在提升。  相似文献   

18.
我国的双语教学本质上指用英语从事非语言学科教学,但是与国外相比历史成因和目的均不相同。事实上,我国根本不存在双语教学的必要和可能。双语教学因以下两个原因而“蔚然成风”,其一,中国语言教育向来有不变则已,一变惊人的传统;其二,双语教学的策划者和参与者混淆了两个看似相似其实大相径庭的概念。教学语言不等于语言教学,教学目的不同于教学手段。因此,双语教学对国人作为外语的英语学习和发扬光大民族语言汉语,以及对非语言学科知识的获得,都会产生负面影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号