首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
The purposes of this study were to (a) examine the developmental patterns in pseudoword reading and oral reading fluency in Spanish and English for Spanish-speaking English learners (ELs) in grades 1?C3, and (b) investigate whether initial status and growth rates in reading fluency in Spanish and English, significantly predicted reading comprehension within languages and across languages. Participants were 173 Spanish-speaking ELs in first grade, 156 ELs in second grade, and 142 ELs in third grade across four schools providing a paired bilingual reading program. Results of hierarchical linear modeling indicated different patterns of reading growth in Spanish and English across measures and across grades. ELs at the beginning of first grade had higher scores on pseudoword reading in Spanish than in English and had a higher rate of growth on Spanish pseudoword reading. In second and third grades, initial scores on oral reading fluency were comparable in both languages, but oral reading fluency growth rates were higher in English than in Spanish. Results from regression and path analysis indicated that student initial scores and growth on reading fluency were strong and direct predictors of their reading comprehension within the same language, but not across different languages.  相似文献   

2.
The development of English and Spanish reading and oral language skills from kindergarten to third grade was examined with a sample of 502 Spanish-speaking English language learners (ELLs) enrolled in three instructional programs. The students in the transitional bilingual and dual-language programs had significantly higher scores than the students in the English immersion program on the Spanish reading and oral language measures and significantly lower scores on the English reading comprehension and oral language measures. Multiple-group path models showed that the predictors of third grade English and Spanish reading comprehension did not differ across the three programs. Spanish phonological/decoding skill and oral language in first grade mediated the association between Spanish phonological/decoding skill and oral language in kindergarten and third grade Spanish reading comprehension. English phonological/decoding, Spanish phonological/decoding skill, and English oral language in first grade mediated the link between Spanish phonological/decoding skill in kindergarten and third grade English reading comprehension.  相似文献   

3.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

4.
This longitudinal study used latent growth curve modeling to investigate English literacy development in a sample of Spanish-speaking language minority students from third through eighth grade. This study also compared the sample’s literacy development to the entire population of California students using state standardized test data. Second, this study examined the contributions of a variety of bilingual measures of kindergarten letter knowledge, phonological awareness, word reading, and vocabulary to literacy development. Results demonstrated the present sample scored below average in literacy compared to the overall population of California students across years, but made slight gains to narrow the achievement gap. The greatest gains were obtained between fourth and fifth grade, but plateaued thereafter. Results concerning the second research questions showed that the third grade literacy intercept was predicted by kindergarten English letter knowledge, Spanish onset, Spanish word reading, and English vocabulary. However, English literacy development through eighth grade was only predicted by kindergarten English and Spanish vocabulary. Findings support arguments for educational efforts to target oral language instruction for these students in early elementary and instruction in both languages may provide the greatest benefit. Instructional implications are discussed.  相似文献   

5.
This study investigated the associations of oral language and reading skills with a sample of 282 Spanish-speaking English language learners across 3 years of elementary school. In the 3rd grade, the English and Spanish decoding measures formed two distinct but highly related factors, and the English and Spanish oral language measures formed two factors that showed a small positive correlation between them. The decoding and oral language factors were used to predict the sample's English and Spanish reading comprehension in the 6th grade. The decoding and oral language factors were both significant predictors of reading comprehension in both languages. The within-language effects were larger than the cross-language effects and the cross-language effects were not significant after accounting for the within-language effects.  相似文献   

6.
This study examined whether oral reading fluency in a child's first language (Spanish) as assessed by Curriculum‐Based Measurement (CBM) was related to oral reading fluency in a second language (English) and whether Spanish oral reading fluency probes administered in the fall were predictive of English oral reading fluency outcomes for spring of the same academic year. A total of 68 bilingual education students across grades 1 through 5 were assessed in Spanish and English during the fall, winter, and spring. Results showed that reading in Spanish and English across grades and time periods correlated moderately high with the exception of fourth grade. In addition, Spanish oral reading fluency at the beginning of the year significantly predicted English reading outcomes at the end of the year. These findings suggest that CBM can be a valuable tool for evaluating the relationship between oral reading fluency in both the first and second language. © 2007 Wiley Periodicals, Inc. Psychol Schs 44: 795–806, 2007.  相似文献   

7.
8.
The connection between language and reading is well established across many languages studied to date. Little is known, however, about the role of language in reading in Arabic??a Semitic language characterized by diglossia??in which the oral and written varieties differ across language components. This study examined the relationship among multiple components of language, namely, phonology, morphology, and vocabulary and reading outcomes in 83 bilingual English-Arabic children. Results revealed associations between phonological awareness skills across English and Arabic. These associations did not hold for morphological awareness skills. Results also revealed that for Arabic and English, phonological awareness predicted word and pseudoword reading accuracy and vocabulary predicted reading comprehension. These findings are consistent with the tenets of the extended version of the Triangle Model of reading, which underscores the importance of multiple language components in predicting reading outcomes. Implications for future research, early intervention, and instruction with bilingual children are highlighted.  相似文献   

9.
In order to examine the effect of the home language on the spelling development in English in children who are learning English as a second language (ESL learners), it is best to directly compare groups of ESL learners from various home language backgrounds. This study compared the oral language, phonological awareness, reading, and spelling performance of Tagalog–English bilingual, Cantonese–English bilingual, and monolingual English-speaking children in Grade 1. The bilingual children had lower scores than the monolinguals on measures of oral proficiency, but demonstrated similar or better performance on most phonological awareness, reading, and spelling tasks after controlling for vocabulary size in English. A series of moderated regression analysis revealed that although phonological awareness was associated with English spelling performance regardless of language background, the associations between specific spelling tasks and related underlying skills seemed to differ across language groups.  相似文献   

10.
Development of English‐ and Spanish‐reading skills was explored in a sample of 251 Spanish‐speaking English‐language learners from kindergarten through Grade 2. Word identification and reading comprehension developed at a normal rate based on monolingual norms for Spanish‐ and English‐speaking children, but English oral language lagged significantly behind. Four categories of predictor variables were obtained in Spanish in kindergarten and in English in first grade: print knowledge, expressive language (as measured by vocabulary and sentence repetition tasks), phonological awareness, and rapid automatic naming (RAN). Longitudinal regression analyses indicated a modest amount of cross‐language transfer from Spanish to English. Hierarchical regression analyses indicated that developing English‐language skills (particularly phonological awareness and RAN) mediated the contribution of Spanish‐language variables to later reading. Further analyses revealed stronger within‐ than cross‐language associations of expressive language with later reading, suggesting that some variables function cross‐linguistically, and others within a particular language. Results suggest that some of the cognitive factors underlying reading disabilities in monolingual children (e.g., phonological awareness and RAN) may be important to an understanding of reading difficulties in bilingual children.  相似文献   

11.
A dearth of research has investigated the language preference of bilingual childhood populations and its subsequent relationship to reading skills. The current study evaluated how a sequential bilingual student's choice of language, in a particular environmental context, predicted reading ability in English and Spanish. The participants were Latino children ranging in age from 7 years, 5 months, to 11 years, 6 months, with 43% born in the United States. Results showed a relationship between a child's higher English language preference for media and for communication with others outside the family and better reading skills in English. Language preference differences predicted reading abilities better for English than for Spanish. Results suggested that sequential bilingual children's language preference may be a useful marker of English language (second language [L2]) facility and use that is related to their reading proficiency or influences the development of English reading skills in such bilingual children in the United States. © 2007 Wiley Periodicals, Inc. Psychol Schs 44: 171–181, 2007.  相似文献   

12.
This study investigated relations among microlevel and macrolevel domains of oral narrative retells within and across the languages of Spanish‐speaking bilingual children. Fifty‐six first and second graders (Mage = 7 years, 3 months) were assessed on a retell task in Spanish and English. Two statistical analyses were conducted: (a) correlations within and across microlevel lexical (number of different words) and grammatical (mean length of utterance‐word and subordination index) domains and (b) hierarchical regression to determine the influence of microlevel domains on a macrolevel discourse score. Results highlighted a number of significant within‐ and cross‐language correlations, and identified vocabulary as a significant predictor of macrolevel discourse scores within both languages, while grammar was a predictor within English only.  相似文献   

13.
Research Findings: This study explored the relations between Spanish–English dual language learner (DLL) children’s home language and literacy experiences and their expressive vocabulary and oral comprehension abilities in Spanish and in English. Data from Spanish–English mothers of 93 preschool-age Head Start children who resided in central Pennsylvania were analyzed. Children completed the Picture Vocabulary and Oral Comprehension subtests of the Batería III Woodcock–Muñoz and the Woodcock–Johnson III Tests of Achievement. Results revealed that the language spoken by mothers and children and the frequency of mother–child reading at home influenced children’s Spanish language abilities. In addition, the frequency with which children told a story was positively related to children’s performance on English oral language measures. Practice or Policy: The findings suggest that language and literacy experiences at home have a differential impact on DLLs’ language abilities in their 2 languages. Specific components of the home environment that benefit and support DLL children’s language abilities are discussed.  相似文献   

14.
In this study, we investigated the concurrent and longitudinal relationships between vocabulary and word reading across Spanish and English. One hundred and seventeen 4- to 5-year-old Spanish–English bilingual children attending Head Start programs in the United States were tested for their Spanish and English word reading twice, 5 months apart. We also tested the children’s Spanish and English vocabulary and phonological awareness at Time 1. We used multiple regression models to examine the predictive value of vocabulary to word reading cross-linguistically and longitudinally. Results showed that within (Spanish or English) language and concurrent predictions were stronger than cross-language and longitudinal predictions; however, Spanish vocabulary was a significant and unique predictor of English word reading longitudinally. Spanish phonological awareness also played an important role in the relationship between vocabulary and word reading. Our results suggest that helping Spanish-speaking children build their Spanish vocabulary can also improve their English word reading ability.  相似文献   

15.
This longitudinal study examined the role of narrative skills in English reading comprehension, after controlling for vocabulary and decoding, with a sample of 112 dual language learners (DLLs), including both Spanish–English and Cantonese–English children. Decoding, vocabulary, and narrative samples were collected in the winter of first grade and reading comprehension skills were assessed on the same children 1 year later in second grade. Spanish–English DLLs had significantly lower English receptive vocabulary but higher L1 receptive vocabulary than their Cantonese peers. At the same time, Spanish–English DLLs scored lower than Cantonese–English DLLs on English reading comprehension. There were no differences in English reading comprehension between DLL children in bilingual programs and those in mainstream English programs after controlling for L1. Multiple regression results show that English decoding and English vocabulary explain a significant portion of the variance in English reading comprehension. Regression results also revealed a significant, albeit small, effect of narrative quality (both within- and cross-language) on English reading comprehension 1 year later, after controlling for English decoding and English vocabulary. Implications and directions for future research are discussed.  相似文献   

16.
Although there is a growing body of literature on the development of reading skills of Spanish-speaking language minority children, little research has focused on the development of writing skills in this population. This study evaluated whether children’s Spanish early reading skills (i.e., print knowledge, phonological awareness, oral language) were related to their Spanish and English early writing skills using a sample of 554 children whose home language was Spanish. Multivariate regression analyses with simultaneous outcomes (Spanish and English invented spelling skills) were conducted to evaluate whether children’s early reading and writing skills were related across languages. Results indicated that children’s print knowledge and phonological awareness skills, but not oral language skills, were significantly related to their Spanish and English invented spelling skills. Spanish early literacy skills were not differentially related to Spanish and English reading and writing skills. The magnitude of the relations between print knowledge and oral language skills and children’s invented spelling skills varied as a function of child age; however, the magnitude of the relation between phonological awareness and invented spelling skills did not differ as a function of child age. Furthermore, results suggested that language minority children’s early reading and writing skills are related but distinct constructs and that children may be able to apply information gained from learning to read and write in their first language when learning to write in their second language.  相似文献   

17.
The purpose of the study was to examine the nature of language, memory, and reading skills of bilingual students and to determine the relationship between reading problems in English and reading problems in Portuguese. The study assessed the reading, language, and memory skills of 37 bilingual Portuguese-Canadian children, aged 9–12 years. English was their main instructional language and Portuguese was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program at school where they were taught to read and write Portuguese. The children were administered word and pseudoword reading, language, and working memory tasks in English and Portuguese. The majority of the children (67%) showed at least average proficiency in both languages. The children who had low reading scores in English also had significantly lower scores on the Portuguese tasks. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudoword reading, working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The Portuguese-Canadian children who were normally achieving readers did not differ from a comparison group of monolingual English speaking normally achieving readers except that the bilingual children had significantly lower scores on the English syntactic awareness task. The bilingual reading disabled children had similar scores to the monolingual reading disabled children on word reading and working memory but lower scores on the syntactic awareness task. However, the bilingual reading disabled children had significantlyhigher scores than the monolingual English speaking reading disabled children on the English pseudoword reading test and the English spelling task, perhaps reflecting a positive transfer from the more regular grapheme phoneme conversion rules of Portuguese. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of reading skills. In both English and Portuguese, reading difficulties appear to be strongly related to deficits in phonological processing.  相似文献   

18.
19.
Previous cross-language research has focused on L1 phonological processing and its relation to L2 reading. Less extensive is the research on the effect that L1 orthographic processing skill has on L2 reading and spelling. This study was designed to investigate how reading and spelling acquisition in English (L2) is influenced by phonological and orthographic processing skills in Spanish (L1) in 89 Spanish-English bilingual children in grades 2 and 3. Comparable measures in English and Spanish tapping phonological and orthographic processing were administered to the bilingual children. We found that cross-language phonological and orthographic transfer occurs from Spanish to English. Specifically, the Spanish phoneme deletion task contributed a significant amount of unique variance to English word reading and spelling, for both real words and pseudowords. The Spanish homophone choice task predicted English reading, but not spelling. Taken together, these results suggest that there are shared phonological and orthographic processes in bilingual reading; however, orthographic patterns may be language specific, thereby not likely to transfer to spelling performance.  相似文献   

20.
The present study investigated the role of vocabulary depth in reading comprehension among a diverse sample of monolingual and bilingual children in grades 2?C4. Vocabulary depth was defined as including morphological awareness, awareness of semantic relations, and syntactic awareness. Two hundred ninety-four children from 3 schools in a Mid-Atlantic district and 3 schools in a Northeastern school district participated in the study and were assessed at the beginning and end of one school year on a wide variety of language and literacy measures. Bilingual children were assessed in English and Spanish. A latent difference score model that assessed change in a latent indicator of English reading comprehension from Time 1 (Fall) to Time 2 (Spring) was tested with results showing that vocabulary depth measures made significant contributions to initial status, but not change, in reading comprehension over and above between-subjects factors (grade, ethnicity, language status) and baseline control within-subject factors (word identification and vocabulary breadth). There was no added contribution of Spanish language measures to English reading comprehension among the bilingual students.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号