首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
北京奥运文化传播是一种全球性、国际化的传播现象,它具有西方文化特征的同时,兼具举办国自身的文化交融性。正如国际奥委会提出“未来的奥林匹克运动须是多文化的又是跨文化的”。笔者在研究中,借助跨文化“语境控制”理论来分析申奥宣传片传播样本,解读跨文化传播在奥运会对外传播中的应用,以此研究跨文化传播在其他领域的应用。  相似文献   

2.
“言传语境”与“意会语境”是对低语境和高语境内涵的表征,是跨文化交际的核心问题。两种语境差异有着不同的溯源,容易令交际者产生困惑、误解和不适。在“意会语境”中从事跨文化交际,应该在语言风格、逆向思维和交际观念等策略层面寻找突破口,并坚持差异性、倾向性和合作性三大语境交流原则。随着全球一体化进程的加剧、传播技术手段的进步和民权思想的崛起,“意会”语境中的中国文化有着向“言传”语境迁移的态势,不仅要求“知识共享”,还要求“价值互补”,既要坚持文化“本土特色”,又要加强外部语言文化的“认同”,这对于培养我们对文化差异的敏感度、理解度和宽容度,增强我们处理文化差异的灵活性,缩小不同文化之间的差距,从而促进跨文化交流,有着积极的意义。  相似文献   

3.
<正>一、“跨文化语境”:《促织》《变形记》比较阅读的可行性思路何谓“跨文化语境”?即在全球化程度日益加强的当下,不同文化归属的人交流程度加深,“面对陌生的行为方式、思维方式和陌生的文化,人们在交流的过程中会产生一定的文化冲突,这种文化冲突构成了跨文化语境。”为什么要以“跨文化语境”作为解析《促织》和《变形记》比较阅读的一种思路呢?  相似文献   

4.
《大众文化与传播研究》一书引领学术前沿,拓展研究视角,注重研究方法,秉承实践精神,注重现实关怀,采用跨学科以及“语境化”的研究方法,站在文化自觉的高度,坚持构建与批判并举,从多维视角对大众文化与传播问题予以了理论阐释。  相似文献   

5.
罗雯 《文教资料》2006,(28):47-48
美国特殊的历史、政治和文化孕育了跨文化传播学,本文从国际政治关系、文化帝国主义、跨国公司跨文化管理和跨文化伦理层面分别审视了美国跨文化传播学当前的研究并进行了评论。美国的一些跨文化传播学学者近期不断对本学科进行着反思,对西方自身的文化进行着反思和批判,但它是西方学术思想和文化发展内部的一种内省、扩张和战略。本文作者认为,跨文化传播的道德伦理问题,公平问题是处于文化交流弱势的国家应该思考的问题。  相似文献   

6.
全球化语境下广告传播的文化使命   总被引:1,自引:0,他引:1  
在当今世界传媒发展的格局中,广告所占据的版图越来越大,其文化影响也越来越强烈,成为经济和文化全球化最有力的推动者之一.因此,在全球化的经济背景下,跨国广告传播所带来的经营策略、创意构想、信息传达以及传播形态必然呈现出全球化时代跨文化传播的所有可能性.尽管广告传播是以经济营销目的为旨,但是,广告传播所承载的理念和价值已经在点缀、侵蚀和重构着我们的文化空间,广告传播的文化灵魂也已构成了文化研究与批判的重要维度.从这一意义上说,在全球化的语境下,广告传播承担着跨文化汇流、文化冲突和文化捍卫的使命.  相似文献   

7.
本文从一则跨文化传播的实验案例入手,借鉴文化人类学、社会学和心理学的研究成果,勾画个体行为背后深藏的东西方文化差异,并采用霍夫斯泰德提出的三种文化价值维度--个人主义与集体主义、权力距离、不确定性规避,探讨在高语境的东方和低语境的西方,文化对人际交流的约束机制及其对跨文化传播带来的现实阻碍.  相似文献   

8.
翻译中对跨文化因素的处理往往采用“归化”和“异化”两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看“中华龙”与“dragon”,把“龙”译为“dragon”是属于归化的策略。从后殖民理论吸取营养的异化翻译策略则将归化翻译视为帝国主义的殖民和征服的共谋,是文化霸权主义的表现。归化与异化的翻译策略不仅仅是语言上的或翻译技巧上的问题,从根本上讲是一种带有颠覆性的政治和文化战略。  相似文献   

9.
秦贻 《文教资料》2009,(35):80-82
全球化语境下广告的跨文化传播是一个必然现象。文化因子在国际广告中日益彰显出重要性。本文从中西文化的差异入手.研究中西文化对跨文化广告传播产生的影响,并提出相应的策略,以寻求在不同视野中对话和沟通的空间。  相似文献   

10.
本文以“拐弯抹角”与“沉默”为例,分析了中西方的文化差异,指出这些差异皆因不同的语境文化所致。不同的语境文化并无优劣之分,它们只是不同而已。顺利的跨文化交际有赖于交际双方的努力。  相似文献   

11.
考茨基的“超帝国主义论”及其当代启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
"超帝国主义论"深刻地揭示了帝国主义产生的根源和历史地位,反映了考茨基关于资本主义现代形态的若干理论创见。长期以来,受列宁帝国主义理论的影响,中国学术界一直对考茨基的"超帝国主义论"持批判和否定的态度,而缺乏应有的科学分析。冷战结束后,随着全球化时代的到来,考茨基"超帝国主义论"所包含的合理成分日益显现出来。  相似文献   

12.
刘琼 《培训与研究》2007,24(1):60-62
帝国理论是对帝国概念历史演变的研究以及对帝国现象的描述。不同的历史时期有着不同的帝国形态——古典帝国、现代帝国,以及象征全球化的政治经济秩序的“新”帝国现象。帝国、帝国主义、文化帝国主义、全球化,一系列的演变表现了帝国的不同特点,也是权力话语在不同时期的不同声音。帝国的阴影在地球上徘徊,是人类历史上挥之不去的幽灵。  相似文献   

13.
翻译是一种跨化的交流活动,随着各国,各民族之间往来的日益频敏,迫切需要相互理解,相互学习,不同语言间的差异不仅表现在语音,词汇和句法等形式上,更表现以其化特色上,“归化”与“异化”是缓和源语化和译语化在翻译过程中矛盾冲突的主要方法,长期以来“归化”译出现频率往往较高,然而在当今化全球化的时代背景下,适度增加“异化”翻译的运用对本土化的传播和外来化的接受不无裨益。  相似文献   

14.
全媒体时代的到来,对中国元素的跨文化传播既是一次机遇,更是一次挑战。为了争取中华文化跨文化传播的主动权与话语权,需要以中国元素独特的文化内涵为视野,以全媒体传播为落脚点。要正确认识,充分利用;立足传统,创新组合;全媒体传播,全方位沟通。  相似文献   

15.
“共产主义失败论”、“历史终结论”、“文明冲突论”、“民主和平论”、“第三条道路”、“新”主权理论、“新帝国论”是后冷战时代国际关系领域出现的七股影响最大的新思潮,它们具有伪学术化和功利化、偏见性和歧视性、保守性和工具性的共同特征。人权外交战略、新干涉主义和单边主义是后冷战时代美英等国的外交新战略,它以人道主义和维护安全、国家利益为幌子,实质是为推行以美国为首的、以西方世界为主导的霸权统治服务。思潮与外交战略具有密切的互动关系,前者为后者提供思想渊源和理论基础,后者为前者在全球范围形成话语霸权提供便利,二者日益结合成为后冷战时代美国称霸世界的工具。  相似文献   

16.
论跨文化交际中的交流障碍   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于交通工具的进步和通讯手段的发展使现在的人们能够比过去以往任何时候更有机会频繁地接触和交往。来自不同国家和地区、不同职业和阶层、不同家庭背景、不同性别和年龄的人们通常具有不同的思想观念和处世态度,在一起相处总会出现各种不适应的情况,碰撞和冲突将导致文化休克现象的产生。  相似文献   

17.
野性的四面八方--《山峡中》与《卡门》之比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
梅里美的《卡门》与艾芜的《山峡中》都触及一种畸形的人生现实,人物身上弥散着某种野性意味,但在野性的背后却深隐着东西方民族文化心理的迥然差异,这种差异带来的美学旨趣,无疑会长久地左右人们阅读的目光。  相似文献   

18.
新时期以来的中国文论发展进程中,有明显的“文化转向”。从文化批判到文化研究,既是西方理论思潮影响的结果,又是本土文艺现实变化的产物。如何在“转向”中发展、重建文艺学学科体系,成为理论家们争讼的热点。  相似文献   

19.
人类交际是语言交际和非语言交际的结合。非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。它在交际中的作用是不可忽视的。[1]萨莫瓦尔说:"在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右时语言行为,其他都是通过非语言行为传递的。"[2]在跨文化交际中,很多人往往重视语言的正确运用,而忽略非语言交际行为的文化差异及其影响,导致文化误解和文化冲突频频发生。实际上非语言交际行为和手段比语言交际行为所起的交际作用更大,它的差异比语言行为的差异所引起的文化冲突还要严重。根据毕继万在《跨文化非语言交际》中将非语言交际粗略地分成四大类:1)体态语;2)副语言;3)客体语;4)环境语,本文试从手势语、眼神交流、体触行为等方面研究体态语在跨文化交际中的应用,减少由此导致的文化差异的干扰,以促进人们之间成功地进行跨文化交际。  相似文献   

20.
无论在东方还是在西方,“点”都是构成绘画的最基本的元素。在绘画发展过程中,中西方绘画逐渐形成了各自独特而又相对稳定的艺术风格,绘画技法也各具特色。尽管中西方绘画中的“点”在世界文化交流中不断地发生交叉和融合,但由于地域、文化、审美习惯的差异和对绘画功用的不同理解,中西方绘画中的“点”始终呈现出很大的差异性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号