共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
非现实位移事件是认知主体运用认知想象能力将不可动实体构想为可动实体,使其在心理上和视觉上发生了相对于参照实体的位置变化的一种位移事件。认知主体不仅能够将静态的方位事件构想为动态的非现实位移事件,而且能够运用语言对其进行编码。英语对非现实位移事件的编码必须包括位移事件的所有四个要素:位移主体、参照实体、位移和路径,缺一不可。在对非现实位移事件中的"起点-路径-终点"意象图式进行编码时,认知主体既可以选择使用最大窗口化,也可以选择使用部分窗口化,前者突显位移主体与全路径之间的动态空间关系,后者突显位移主体与部分路径(即起点或终点)之间的动态空间关系。 相似文献
2.
3.
4.
实体是亚里士多德所提出的十个范畴的中心,他的哲学体系是以实体为中心进行建构的。亚里士多德一生对于实体是什么的界定几经变化,最后没有定论,问题的症结在于他是根据自己对实体的定义去寻找客观世界中存在的与实体相对应的存在物,但客观世界没有任何存在物可以满足他的定义。尼采从语言学的角度对实体概念进行批判,认为实体是由于语言中的主谓结果过于发达而导致的,真正满足实体要求的只能是主谓结构中的主语,是语言结构的问题导致了实体问题的出现,从而从语言学的角度消解了实体问题。 相似文献
5.
莫彭龄 《南京师范大学文学院学报》2011,(4):158-162
成语的语言文化特质可概括为四个方面:成语是语言文化的精华;成语是语言文化的“活化石”;成语是语言文化的全息元;成语是一种巨大的可以开发利用的语言文化资源。 相似文献
6.
二语习得和外语教学的认知心理学探讨 总被引:14,自引:0,他引:14
李俏 《课程.教材.教法》2005,25(11)
认知心理学和语言习得的研究成果启发了外语教学,为外语教学提供了理论依据和检验标准。现代认知心理学着重于认知主体是怎样来认知客体信息的研究, 其理论由认知结构论、信息加工论发展到建构主义。基于认知心理学原理,二语习得是一个不断通过运用策略来理解和输出二语的心理过程,主要包含三个方面的意义,即语言输入与学习者语言知识之间的关系、学习者二语知识的表征以及学习者的二语知识与其语言输出之间的关系。从我国外语教学的实际出发,我们在教材编写和外语教学中需注意以下四个方面的内容:同样重视语言输入和语言输出、重视自动化加工、培养学生重新建构的能力及重视隐性知识和显性知识的关联。 相似文献
7.
刘一鸥 《商情·科学教育家》2011,(13)
C语言是一种很好的结构化程序设计语言;结构化程序设计方法可以概括为自顶向下、逐步求精、模块化、限制使用goto语句,将原来较为复杂的问题化简为一系列简单模块的设计.一个程序的任何逻辑问题均可用顺序结构、选择结构和循环结构这三种基本结构来描述. 相似文献
8.
问:洪老师,听说您的语文教育思想可以用两个“变”字来概括,是吗?答:有人说,我的语文教育思想可以用两个“变”字来概括,我认为是这样的。八十年代初,我提出了变“讲堂”为“学堂”的主张,实行课堂教学结构改革,解决教与学的关系问题。九十年代初,我又提出了变“研究语文”为“学习语言”的主张,实行语文教学本体改革, 相似文献
9.
阅读是英语教学中的重要内容之一。阅读过程是对语言的认知过程,阅读有助于巩固和积累词汇、培养语感、丰富语言知识、提高语言运用能力,训练及发展英语思维能力,包括理解能力、概括能力与判断能力。加强阅读训练可以为学生创造获取语言信息和运用语言的大量机会与条件,增强语言技能,提高整体语言素质。以下从四个方面谈谈如何培养小学生的英语阅读能力。 相似文献
10.
翻译是源语表达的意义在目的语中的再现过程.心智哲学语言研究以语言反映人的心智为基本假设,为解释语言表达的意义提供了一个新的理论视角.实体隐喻是以具体有形的实体或物质表达抽象事件、活动与情感的隐喻类型.按照心智哲学的观点,实体隐喻是心智以一物理解另一物过程的语言表征,实体隐喻喻体表达的意义需要追溯到实体隐喻构建的心智活动方能确定.本文以心智哲学的意向性理论为框架分析了产生实体隐喻的心智活动过程及其喻体的语义结构,并基于意义取向的翻译观探讨了实体隐喻的翻译方法. 相似文献
11.
徐永生 《十堰职业技术学院学报》2008,21(2):85-87
一般认为,动词或动词性短语是形成整个句子所要表达事件内在时间结构的重要基础。从认知语言学的角度,用动词或动词性词语来描述事件或状态,解释句式运用的现象,特别是对汉语教学,尤其是对外汉语教学,无疑有着十分现实的意义。 相似文献
12.
陈群团 《四川教育学院学报》2012,(2):53-57,66
凸显观认为,语言结构中的信息的选择与安排是由信息的突出程度决定的。人称代词的句法顺序跟其在句中的凸显程度密切相关。凸显观显然为解释这种句法顺序开启了新的思路。 相似文献
13.
14.
王姗 《湖北广播电视大学学报》2009,29(11):92-93
象似性是认知语言学的一个重要课题,它能够清晰的揭示出词语组合和语用的差异。文章主要从句法的角度分析象似性的三个方面:距离象似,顺序象似,数量象似,以及象似性在文学作品中的运用。 相似文献
15.
预设是一个重要语用现象,它与句子信息结构有着密切关系,在言语交际中扮演重要角色。文章从句型、单句、复句、歧义句、虚词等方面,初步探讨了预设与汉语句子信息结构之间的关系。 相似文献
16.
吕建国 《商丘师范学院学报》2012,(8):124-128
让转义"A是A"及同构句是现代汉语里一种非常特殊的表达形式,是一种很有特色的体现语言经济性原则的格式,其结构以对称重叠词语为特点,表达的语义有显义和潜义之分,语词表象的显义往往体现为肯定性叙述,委婉否定的语态则是潜义表达,可以说这种句式是现代汉语情态表达的一种重要手段。从它的语义结构来看,同形语词处于不同的语义层次,充当的语义成分就不同,从而导致了语义特征差异,显示出一句话两层语义的效果。 相似文献
17.
林六辰 《洛阳师范学院学报》2000,19(4):120-122,130
英国语言学家夸克等人对英语句子主谓数的一致问题归纳的三条指导原则 ,被我国英语语法学者广为接受并在教科书中予以介绍。从哲学角度看 ,意义一致是就其语言表达内容而言 ,语法一致或就近原则是就其语言表现形式而言。内容和形式是辩证的对立统一关系 ,内容决定形式 ,形式反映内容 ,两者相辅相成 ,对立统一。事实上 ,绝大多数英语句子都符合这一客观规律 ,即既在意义上又在语法形式上保持数的一致 ,两者不相符的情况只是极个别的。因此 ,指导英语句子主谓数的一致问题的惟一原则是意义一致原则。 相似文献
18.
19.
杨志红 《常熟理工学院学报》2007,21(11):108-111
英语是主语显著的语言,句子强调主谓关系,而汉语则是主题显著的语言,句子常以主题-述题的结构出现。在汉译英时译者应充分了解英汉句子结构的差异,可尝试以下四种方法:使用被动结构、使用therebe结构、添加主语及更换主语,将汉语主题结构译成符合英语句法习惯的句子。 相似文献
20.
王学梅 《邵阳学院学报(社会科学版)》2006,5(1):80-83
立法语言是法律语言中最重要、运用最广泛的分支语言类别,具有显著特点:语篇结构高度程式化,句类选择仅限于陈述句和祈使句,表述风格适度概括并运用模糊语言。 相似文献