共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杭爱 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,34(4):5-7
《秘史》第201节中,札木合在他生命的尽头,面对昔日的安答帖木真,说出了包括自己致命弱点在内的肺腑之言。其中,有一句蒙古语,其汉字音写为“额篾米讷朵抹黑赤”。当时的畏吾体蒙古文字词首a和e音书写形式完全相同,因此,“阿马”(ama,嘴)和“额篾”(eme,老婆)二字是同形字,结果汉字音写者似将畏吾体蒙古文的“阿马米讷朵抹黑赤”误读作了“额篾米讷朵抹黑赤”。 相似文献
2.
白·特木尔巴根 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1998,(1)
《元朝秘史》文献版本研究不仅涉及到流传、影响诸问题,更重要的是,还反映了人们对这部名著的认知水平。本文首先披露了一部鲜为人知的蒙古王府藏本,继而就其来源、内容作了考证,指出清朝统治者把这部名著视为治军建国的一面镜子,这是《秘史》研究史上的一个重要里程碑。这部《秘史》是一部证佐凿凿的内廷抄本,是唯一可考的蒙古王府藏本,是撷采独特的完古节本。 相似文献
3.
王风雷 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,30(3):47-53
《蒙古秘史》,国内外学者从不同的角度对它进行研究,取得了巨大的成就。但是,迄今为止,从教育的角度研究《蒙古秘史》者,并不多见,笔者认为,《蒙古秘史》的教育内涵十分丰富,许多问题需要进一步深入探讨。因此,笔者从生产、生活、技术、习俗、音乐、医学、道德、军事、管理等方面研究《蒙古秘史》,初步揭示了其应有的教育价值。 相似文献
4.
赵智奎 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1985,(1)
《蒙古秘史》(以下简称《秘史》)是我国蒙古民族于十三世纪中叶流传下来的一部珍贵典籍,迄今已有七百多年的历史。《秘史》做为一门国际性的学科——“秘史学”,也有一百余年的历史了。百余年来,国内外许多著名的学者潜心探索,精心挖掘、考证,在译注、校勘、注释等方面深入研究,为之倾注了自己的心血。特别是我国解放以来,国内学者用马列主义、毛泽东思想的立场、观点、方法做指导,使《秘史》的研究大大向前深入了一步。通观蒙古史学界对“秘史学”研究的成果,大体上可以分为三类:一是从历史学方面研究;二是从文学方面研究;三是从语言学方面研究。此外,国内外学者还从版本学和文献学 相似文献
5.
佩之 《历史教学(高校版)》1979,(10)
中国蒙古史学会成立大会于一九七九年八月五日至十二日在内蒙呼和浩特市召开.来自全国十五个省、市、自治区的科研机构和高等院校的代表一百二十余人参加了大会.其中有老一辈的蒙古史专家,也有少数大学的青年研究生,大部是解放后成长起来的中年蒙古史学者.蒙古族的学者占相当大的比重.大会收到学术论文七十五篇和《蒙古秘史新译简注》、《沙俄侵略蒙古地区简史》等蒙古史专著.论文包括了蒙古史研究的各个方面:从十二、三世纪蒙古的社会性质到第一、二次国内战争时期的内蒙古人民革命党;从对成吉思汗到对策妄阿拉布坦、僧格林沁、嘎达梅林的评价和介绍.还有几篇论文对《蒙古秘史》的原文和作者,对元代 相似文献
6.
长期以来,学者们对《蒙古秘史》在蒙古族史学发展史上的意义关注不够。从语言文字、记载史实、叙事手法和历史观念来看,《蒙古秘史》的成书是对蒙古族史学的系统总结,标志着蒙古族史学的正式创立,并对其后的蒙古族史籍产生了直接而深远的影响。《蒙古秘史》在蒙古族史学史上起到了承上启下的作用。 相似文献
7.
白·特木尔巴根 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1987,(Z2)
一、十五卷本《元朝秘史》《元朝秘史》(原名《蒙古秘史》)本系蒙古大汗的皇家秘典,书藏金匮石室者百余年。及至明洪武年间朝廷将它作为训练译员的语言教材予以版刻,遂逐渐流传于世。 相似文献
8.
格·孟和 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1990,(4)
本文运用恩格斯《家庭、私有制和国家起源》一书中的观点和方法,从揭示历史发展的客观规律的角度,对《蒙古秘史》和《古代社会》的结构、内容等方面进行粗略比较,在此基础上分析了《蒙古秘史》的历史内容和哲学价值。这对于拓展蒙古学的研究领域,深化秘史学的实际内容,探索蒙哲史的新课题,都具有重大意义。 相似文献
9.
尚衍斌 《喀什师范学院学报》1994,(2)
从《至顺镇江志》看元代镇江路的畏吾儿人尚衍斌我国自古以来就是一个由多民族组成的国家,我国的历史是一部多民族不断融合的历史。有元一代,畏吾儿族为多民族国家的统一和社会经济的繁荣作出了不可磨灭的贡献。研究元代畏吾儿族历史除了依靠《元史》、《元典章》、元人... 相似文献
10.
杭爱 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1995,(1)
将《蒙古秘史》有关内容与纯史书《史集》、《圣武亲征录》、《元史》加以比较研究,可看到《蒙古秘史》的个别内容是虚构的,个别内容是将若干年间发生的若干历史事件加以重新编排统归一处记述的。 相似文献
11.
根据Gutt提出的关联翻译理论,翻译是一个涉及原文作者、译者和译语接受者三者关系的三元二轮推理的过程,翻译的成功在于最佳关联性的传递。电影《楚门的世界》是一部典型的黑色幽默片,向人们阐述了楚门悲惨的人生,而电影台词更是其中的亮点。译者在翻译时,一方面需要认真研究原文所传递的信息;另一方面,充分依据译语接受者的认知语境,对原文进行适当的加工,采取灵活多变的翻译策略向译语接受者传递原文信息。本文依据Gutt的关联翻译理论,分别从中英表达方式、文化意象及情景语境这三个方面分析电影《楚门的世界》的最佳关联翻译策略。 相似文献
12.
德国柏林大学教授、著名的汉学家、蒙古学家海涅什Erich Haenisch,从一九三一年以来写了多种有关《蒙古秘史》的研究著作,并已出版了《蒙古秘史词典》(威斯巴登版)。一个外国人如此关注蒙古族的文化遗产,不惜耗费时间和精力编就这部词典是难能可 相似文献
13.
金阿拉坦苏和 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2015,(2):37-40
《蒙古秘史》是蒙古民族的历史、文学古典名著,其内容涵盖了历史、文学、政治、法学等众多学科,就法学重要组成部分之一的刑事法律,《蒙古秘史》中也涉及其一些内容。这些内容背后,蕴含着遵循约孙、汗令即法令、功过相抵及以杀为核心的重刑思想等特定刑法思想。这些刑法思想的形成和发展,在指导刑罚的实施及教育、惩罚犯罪等方面为当时的蒙古社会的发展发挥了重要作用。 相似文献
14.
艾克拜尔·米吉提 《伊犁师范学院学报》2006,(1):10-16
《蒙古秘史》是一部关于蒙古族和北方草原民族的历史文化著作,翔实记录了成吉思汗家族、蒙古民族的崛起及至窝阔台汗统治时期的历史,保存了有关北方草原民族的大量史料、传说、故事、风俗、习惯、词汇、谚语、歌谣等;它还是一部采用散文体和韵文体(诗体)语言叙述的古典文学名著。详细介绍了《蒙古秘史》的产生、衍变和传播经过及其影响,评介了国内外的版本、译本,重点对《蒙古秘史》哈萨克文译本所存缺憾原因作了探索。 相似文献
15.
那顺巴图 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1990,(4)
《蒙古秘史》不仅是一部珍贵的民族历史、文学和军事学遗产,同时还是一部光辉的教育史诗。本文对《蒙古秘史》中所体现的育人思想作了概括、归纳和研究,并指出了这些育人思想在蒙古族教育史上的地位、及其对于以后蒙古族教育思想的发展乃至蒙古社会历史的整体发展所产生的重要、广泛而深远的影响。 相似文献
16.
甄金 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1986,(2)
作为《蒙古秘史》底本的原文,究竟是以什么文字撰写的?过去一段时间,数说并立,各持己见。后来,随着时间的推移,以及研究的进展,分歧有所淡漠,观点渐趋一致。然而,不可否认,作为一项历史性的科研悬案,还是留存下来。按说原文问题,本来就是与成书时间、作者、以及汉译诸问题,相互密切关联,自应统一考虑。然终非本文探讨主旨,略。现谨就原文研究史等有关问题,评介从来通说,兼叙个人见解,请读者、学界教正。 相似文献
17.
巴雅尔 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1978,(1)
《蒙古秘史》,原名《忙豁仑纽察脱察安》,明初改称《元朝秘史》,是蒙占民族第一部书面著作。这部书运用编年的体例,传纪文学的手法,韵散结合的形式,从蒙古民族起源的原始传说写起,一直叙述到十三世纪四十年代为止。从史学的角度看,它是 相似文献
18.
李迪 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,30(3):37-42
《蒙古秘史》是研究蒙古历史最重要的原始文献之一,内容十分丰富。然而,《蒙古秘史》还有较高的科技史价值。笔者从科学技术史的角度对它进行了探讨,全文分天象和数学、饮食和畜牧业技术、房屋建筑、 机具制造与使用、纺织与服装、医药卫生、对野生动植物的认识与利用等7部分。 相似文献
19.
巴雅尔 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1982,(2)
在《蒙古秘史》中经常出现“桑昆”这个名词,它给人的印象好象是个人名,其实不然。对于这个名词,史书上的写法很不一致。在《蒙古秘史》中是为“桑昆”,而在《圣武亲征录》中则作“鲜昆”。仅以《元史》而言,就有三种不同的写法:卷一《太祖本纪》作“翔昆”,卷一百二十《术赤台传》作“鲜昆”,卷一百九十三《伯八儿传》作“先髡”。《术赤台传》与《圣武亲征录》,写法相同。一个名词,就有桑昆、鲜昆、翔昆、先髡等四种写法,并用了桑、昆、鲜、翔、先、髡六个字。 相似文献
20.
一、引言 "将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之."语出《孙子·始计篇》.对于该句中的"将"字的释义,素有争议. 相似文献