共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
第二语言习得过程中,由于文化背景的关系,学习者很容易把母语的经验带入到目标语的学习中,从而产生文化的误读。这就是文化的负迁移现象。文化负迁移会严重地影响第二语言习得的效率,学习者必须尽最大可能避免这种现象的发生。 相似文献
2.
二语习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一.本文从思维和概念系统的角度,从语音、词汇、语法和文化等方面阐述了第二语言(英语)习得过程中所产生的母语(汉语)负迁移的现象. 相似文献
3.
第二语言习得中母语负迁移现象及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
在第二语言习得研究领域,母语知识对外语习得的影响是心理语言学家和语言学家正在讨论的重要问题之一。母语会对第二语言习得造成迁移现象,这种现象可以分为两种:正迁移和负迁移。本文通过在语音、词汇、句法、语篇和语用几个层面上的对比分析论述了母语对第二语言习得的负迁移,并提出了克服第二语言教学中的母语负迁移的对策。 相似文献
4.
5.
于巧丽 《宿州教育学院学报》2006,9(1):87-89
语言迁移是第二语言习得研究中的重要领域。本文从回顾语言迁移现象研究和发展状况入手,揭示了第二语言习得中影响语言迁移的主要因素,如学习者的内部因素和客观环境等因素。在结合理论研究的基础上,探讨语言迁移对外语教学的启示,旨在全面认识和科学把握语言迁移在第二语言习得中的地位和作用。 相似文献
6.
在第二语言习得研究中,母语迁移现象一直是众多学者关注的重点问题,正迁移促进二语习得,负迁移妨碍二语习得。大多数学者侧重于母语负迁移的研究,而本文从语音、词汇、句法及文化等方面分析母语正迁移在二语习得中的作用,旨在强调母语正迁移的重要性,积极利用母语在二语习得中的正面影响,以提高语言学习效率。 相似文献
7.
8.
第二语言习得中存在着大量的母语迁移现象,对迁移的认识是个不断深入的过程。本文分别列举分析了语音、句法、词汇、文化等语言层面上的迁移现象及其产生的原因,并指出了研究迁移现象对外语教学的意义。 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2016,(24)
近年来,语言迁移逐渐成为一门独立的学科,研究的范围日趋广泛而深刻。语言迁移通常是指学习者已有的语言知识对第二语言习得所产生的影响。它分为正迁移和负迁移。正迁移是指已有的语言知识对第二语言习得起到的积极与促进作用的现象,负迁移是指已有的语言知识对第二语言习得起到的干扰与抑制现象。在母语的影响下,不同的学习者可能会呈现不同的学习特点。但是,我们在调查使用过程中会发现,并不是所有的负迁移现象都会对学习者产生消极的影响,也会有一定程度上的正面影响。本文着重分析负迁移对二语习得的正负面影响,从而使教师和学生更全面的掌握教与学的方法,巧妙的转换负迁移的负面影响,促进二语习得。 相似文献
10.
刘丽 《中国科教创新导刊》2010,(19):81-81
语言迁移研究作为中介语研究的重要内容,对第二语言习得理论的丰富和发展做出了重要贡献。本文从语言的共同性和语言标记理论出发,对第二语言习得中母语迁移现象做了简要分析,证明了与对比分析相比,语言共同性和标记理论对于解释母语迁移现象有更明显的优势。 相似文献
11.
母语对二语习得的影响一直是语言学界一个颇有争议的问题,其中一个核心的方面就是母语迁移。“语言迁移”这一概念是美国语言学家Lado在20世纪50年代首先提出来的。Lado认为,在第二语言习得中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,经常将母语的语言形式、意义以及与母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去,这种现象被称为“语言迁移”。语言迁移性是指人们在学习掌握了母语系统后所获得的经验对学习英语的影响,如果这种影响对学习者在学习英语时起到有益的促进作用,我们就称之为正迁移,即母语与目的语的相同之处会促进第二语言学习,加速通过中介语中某些发展序列。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2014,(12)
<正>语言迁移是一种在二语习得过程中很普遍的现象(Ellis,1994,2006)。在学习外语前,语言学习者已经长时间的使用了母语,并且非常熟悉母语的各种语言规则,所以当他们在学习第二语言时,会无意识地使用这些语言规则,因此,母语对于第二语言习得的过程中不可避免的产生影响。本文旨在分析汉语作为母语对于中国学生学习英语产生的负迁移影响,以及对于中国的英语教学提出一些建议。一、语言迁移在第二语习得领域,语言学家发现母语对于第二语言的习得过程产生了一个很大的影响。当学生将母语的语言规则套用在第二语言习得过程时,语言迁移就出现了。语言迁移 相似文献
13.
母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,而母语迁移研究真正成为国内语言学界。尤其是第二语言习得研究的话题仅仅是20世纪90年代才开始的事情。近年来,我国的外语界对语言迁移现象的研究也表现出了极大的兴趣,涌现出大量有关语言迁移的论文、论著。但目前研究重点大多停留在学习者的语言习得过程中,忽略了教师语言在教学中的重要影响。 相似文献
14.
马晓霞 《宁夏师范学院学报》2011,32(2):114-117
第二语言习得无法逃避第一习得语言或其他先习得语言的影响,这种跨语言影响称之为语言迁移。语言迁移有各种形式,包括正迁移、负迁移、生成不足和生成过度等,正向迁移指由于学习者其他先习得语言与第二语言之间的相似性,而对第二语言习得所形成的促进作用。以回族女童经堂学习为例,对比分析英阿两种语言特征,可以看出阿语迁移对回族女生英语学习的影响。 相似文献
15.
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。 相似文献
16.
17.
二语习得中的母语负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
母语迁移是二语习得过程中普遍存在的问题之一,负迁移严重影响了第二语言的习得.本文就语音、词汇、句法和文化方面列举了母语负迁移的各种表现,以供大家参考. 相似文献
18.
在第二语言习得过程中,母语不仅能促进第二语言学习,还会对第二语言学习带来干扰,这种现象就是所谓的语言迁移。语言迁移是第二语言学习中的核心问题,语言迁移分正迁移(Positive Transfer)和负迁移(Negative Transfer)。基于此,对母语是否应该运用到第二语言教学中,以及何时恰当使用母语,怎样避开母语在二语教学中的负迁移等问题进行探究,同时得出母语在第二语言教学中的作用及启示。 相似文献
19.
文章从语音、词汇、语法、思维、文化等方面列举了大学英语教学过程中出现的母语迁移现象并分析了其产生的原因,认为母语的正迁移有助于第二语言的习得,而负迁移则会起到干扰作用,因此,教师应该引导学生促进母语正迁移,克服母语干扰. 相似文献
20.
母语迁移是第二语言习得研究中一个颇受关注的话题。本文介绍了母语迁移理论,认为应该合理运用母语知识和母语思维促进其在二语习得中的积极作用;浅析了二语习得过程中的母语正迁移和负迁移现象。正、负迁移均不能忽略,应当正确对待,要有效促进正迁移,抑制负迁移。 相似文献