首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 102 毫秒
1.
认知视角下的语法研究发现汉语存在句有“目的物一参照物”和“参照物一目的物”两种反映人们感知世界图景的组合方式。西班牙语用“Estar”和“Hay”充任述语的句法结构来表示汉语存在句所表示的语义。像汉语存在句一样,表示存在范畴的西语句法结构的句法成分也有两种排列方式,但汉西两种语言在存在句小类上略有差别。通过用“self-pacedreading”实验设计测试以西班牙语为母语背景的墨西哥汉语习得者识别“是”、“有”等6个汉语句法结构来考察墨西哥汉语习得者的母语迁移、汉语存在句的认知模型以及正误汉语存在句识别模型的差异。实验结果表明,墨西哥初级汉语习得者在识别汉语的存在句时:一、西语的负迁移影响到被试对“是”字存在句宾语和述语的识别;二、被试理解汉语存在句的“目的物一参照物”,“参照物一目的物”排列序列未显示出显著差异;三、被试在理解正确的存在句和错误的存在句时.理解策略有别。  相似文献   

2.
语段亦称句段或句群(sentence group),即句子组合,是介乎语篇与句子之间的语义单位,是大于句子的语言片断。正因为语段是语义单位,而不是语法单位,所以在翻译过程中着眼点是语义而不是句子结构。  相似文献   

3.
语句补写题考查语言与逻辑推理能力,选材多为说明性语段,答题要明确话题(对象),理清句子关系,联系前后句语法结构,参照标点符号等,并根据代词、副词、关联词、前后文内容、句子层次关系、句式特点等确定补写内容。  相似文献   

4.
英语作格动词可以被进一步区分为成对作格动词和非成对作格动词,这两类作格动词的不同特征使得它们在可习得性上有所不同。文章通过中国学习者英语语料库研究中国英语学习者对这两类作格动词的习得状况,发现对于二语习得者而言,英语成对作格动词比非成对作格动词更难以习得,成对作格动词的习得难度就在于学习者要能认识到该动词的作格式和它对应的及物动词的被动式在语义功能上的差异,该结果也在一定程度上支持了Yip(1995)关于两类作格动词的可习得性的分析预测。  相似文献   

5.
英语作格动词可以被进一步区分为成对作格动词和非成对作格动词,这两类作格动词的不同特征使得它们在可习得性上有所不同。文章通过中国学习者英语语料库研究中国英语学习者对这两类作格动词的习得状况,发现对于二语习得者而言,英语成对作格动词比非成对作格动词更难以习得,成对作格动词的习得难度就在于学习者要能认识到该动词的作格式和它对应的及物动词的被动式在语义功能上的差异,该结果也在一定程度上支持了Yip(1995)关于两类作格动词的可习得性的分析预测。  相似文献   

6.
很多学者认为双关语因缺少语义透明度而缺乏语义的可分析性,如果以Langaeker提出的参照点理论为基础,将双关语看作认知参照点现象,进行分析、认知,就可以揭示双关语的内部认知机制。研究发现.双关语是典型焦点句,句子焦点由发话人意图决定;双关的参照点理解过程为识解者(C)以“显性”语境为认知参照点(R),在参照点领地(D)内沿着一定的心理路径通达目标(T)即“隐性”语境,完成双关语认知;并且提出,双关语的3种参照活动模式为直线式、环式及平行式参照活动模式。  相似文献   

7.
汉语中存在许多三字格习语。本文以概念合成理论为视角,探讨汉语三字格习语的合成类型和内在认知机制。我们认为,从概念合成的层级性角度看,三字格习语的合成分为高层级合成和中层级合成;从合成方式的不同看,又可将其分为自然组合性合成、糅合型和截搭型三种合成类型,且三字格习语大多属于糅合型合成,在糅合型概念合成中会出现先截搭后糅合或者先自然组合后糅合的构成方式。  相似文献   

8.
构式理论主张语言系统是由许多构式相互作用和制约而形成,因此语言习得过程就是构式习得过程。本研究在对学生英语写作输出石化、中式化的现状及原因凋查的前期研究成果上,以“词汇化项→习语化项→能产性构式”的构式发展序列为参照,将构式词汇化项习得引入到大学英语教学中,并分析研究了该种构式习得与写作词汇输出能力的关系。  相似文献   

9.
本文运用语料分析的方法研究了我国中学阶段的英语学习者对英语非宾格动词泛被动化的状况,结果表明泛被动化失误在非宾格动词的习得过程中相当普遍,但对非作格动词的习得并不存在类似的泛被动化;可转换类非宾格动词较之不可转换类非宾格动词可能要给学习者带来更大的习得难度。  相似文献   

10.
词汇是语言产生的核心部分。词汇习得不仅受到固有特征的影响,而且受到学习者认知能力的制约。基于词汇习得的心理认知规律,分析词汇习得的心理认知机制,提出组块化、分层网络化、激活扩散式、范畴归类化等词汇习得认知策略,帮助学习者了解、激活与组织心理词汇,使之范畴化、网络化、层次化,进而有效地习得英语词汇。  相似文献   

11.
文章对比了泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中差比句的使用情况,分析了泰国学生差比句习得的特点和偏误类型。研究发现,泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中各句式的使用频次不完全一致,使用频次与正确使用频率也不完全一致;泰国学生汉语差比句偏误率较高,偏误类型复杂多样,其主要原因在于汉泰语"比/■"字句在形式和功能意义上错综复杂的对应关系和对应"空缺"。文章最后提出了针对泰国学生汉语差比句的教学策略,确定了有"泰国特色"的差比句教学难度等级序列。  相似文献   

12.
目前的第二语言习得发展研究在方法上存在着多样性。本文以韩国学生的汉语主谓谓语句习得为材料,讨论了利用语料分析法进行第二语言习得发展研究中3个关键环节的分析方法:1)不同分析指标的比较;2)不同排列方法的比较;3)不同性质语料的比较。研究结果认为:选择研究方法时要注意各种方法的适用条件;在研究中,要有明确的第二语言习得理论作为基础;要选择恰当的统计分析方法;对语料应进行多角度的分析。  相似文献   

13.
“把”字的语法化是从实词用法过渡到虚词用法的过程。运用个案研究法、数理统计法和文献资料法对两名说汉语儿童“把”字的习得过程进行观察和研充,结果发现:儿童“把”字句的习得是一个由“把”字的实词用法过渡到虚词用法的过程;虽然儿童从“把”字句的实词开始习得,但是虚词用法的发展远远快于实词用法的发展。母语习得与语法化之间顺序上呈正相关,在应用频率上呈负相关.  相似文献   

14.
The scrambling complexity hypothesis based on working memory or locality accounts as well as syntactic accounts have proposed that processing a scrambled structure is difficult. However, the locus of this difficulty in sentence processing remains debatable. Several studies on multiple languages have explored the effect of scrambling on sentence processing and not all languages have shown an advantage for the canonical word order. Using a self-paced reading paradigm, we studied the effect of scrambling on semantic anomaly detection in Hindi sentence comprehension employing three word order types. Reading times on critical verbs, judgment latency, and error rates showed significant effect of word order type. The results further revealed significant interactions between word order and anomaly type. The patterns of results suggest that the canonical word order does not necessarily have a processing advantage in terms of speed and accuracy over non-canonical orders and do not provide support to sentence processing accounts that assume an advantage for canonical structures. The results indicate that processing speed depends on the distance between the subject and the verb, thus supporting a locality dependent working memory based model of sentence processing. The results provide evidence for the role of specific cognitive processes in Hindi sentence processing with further implications for language and literacy acquisition in Hindi.  相似文献   

15.
汉语副词的用法及其在句中位置是非常复杂的。"又"可分为五大类15种不同的用法。外国学生学习不可能一次习得它所有的用法,要在不同阶段习得。文章利用测试卷让学生在52个句子适当的位置填上"又",根据测试卷计算出外国学生副词"又"习得顺序。总结出比较容易习得的"又"以及比较难以习得的"又"及其结构,提出一些外国学生副词"又"的教学建议。  相似文献   

16.
参照Locher的方法,分析在网络论坛上建议言语行为的特点.通过对其语段特征和语言特征的分析发现:在网络论坛上,大部分言语行为是由两个以下的语段实施的;在建议语段中,使用最多的句型是祈使句;建议话语大部分是以直接建议的方式给出的.  相似文献   

17.
This research contrasted deaf and hearing students' interpretive knowledge of English sentences containing numeral quantifier phrases and indefinite noun phrases. A multiple-interpretation picture task methodology was used to assess 305 participants' judgments of the compatibility of sentence meanings with depicted discourse contexts. Participants' performance was assessed on the basis of hearing level (deaf, hearing) and grade level (middle school, high school, college). The deaf students were predicted to have differential access to specific sentence interpretations in accordance with the relative derivational complexity of the targeted sentence types. Hypotheses based on the pressures of derivational economy on acquisition were largely supported. The results also revealed that the deaf participants tended to overactivate pragmatic processes that yielded principled, though non-target, sentence interpretations. Collectively, the results not only contribute to the understanding of English acquisition under conditions of restricted access to spoken language input, they also suggest that pragmatic factors may play a broad role in influencing, and compromising, deaf students' reading comprehension and written expression.  相似文献   

18.
罗三定  刘军  沙莎 《湘南学院学报》2006,27(2):66-69,74
介绍了短信息服务在知识查询中的应用及系统总体的结构,应用自然语言理解技术对查询问句进行分析,通过运用概念网模型组织知识降低对查询语句理解的难度.对短信息处理流程及查询问句的分析进行了详细的介绍.  相似文献   

19.
以辅读学校18名二、三年级中度弱智儿童在校一个月交际语中的部分句子作为研究样本,从汉语句法结构角度对所获样本进行分析考察,以求对这类儿童的句法能力及其偏误做出分析与评价,目的是了解这一特殊群体汉语句法习得的机制、发展状况及发展潜能,以期对中度弱智儿童的句子教学与训练提供依据.  相似文献   

20.
The integration of knowledge during reading was tested in 1,109 secondary school students. Reading times for the second sentence in a pair (Jane’s headache went away) were compared in conditions where the first sentence was either causally or temporally related to the first sentence (Jane took an aspirin vs. Jane looked for an aspirin). Mixed-effects explanatory item response models revealed that at higher comprehension levels, sentences were read more quickly in the causal condition. There were no condition-related reading time differences at lower comprehension levels. This interaction held with comprehension- and inference-related factors (working memory, word and world knowledge, and word reading efficiency) in the models. Less skilled comprehenders have difficulty in knowledge-text integration processes that facilitate sentence processing during reading.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号