首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
文章从双语教育的类型入手,对新疆双语教育发展历程、现实基础和客观条件进行了阐述,并结合对少数民族双语教师和学生语言使用、语言态度及对现行教学模式的调查问卷分析,笔者认为,在新疆这个多种语言和多元文化并存的人文生态环境中,"部分课程汉语授课"模式(模式一)的教学是对学生双语能力进行有目的的培养、鼓励和促进,能充分发挥学生...  相似文献   

2.
前苏联时期的语言政策对吉尔吉斯斯坦的文化教育产生了巨大影响。在吉尔吉斯斯坦独立前后颁布了"国语法"和"官方语言法"以后,大力开展双语教育,促进了经济文化的发展。吉尔吉斯斯坦语言政策及其双语教育的历史证明,用一种大民族语言强行替代别的民族母语的语言政策完全背离了语言平等的原则。在一个双语或多语的环境里,如果正确对待不同语言,恰当地处理主体民族与少数民族语言之间的关系,能够推动社会发展、经济腾飞。语言和谐发展是构建和谐社会的基础。  相似文献   

3.
教育的发展离不开教育的生态环境,教育生态环境对教育的产生、存在和发展起着制约和控制作用。语言文化生态环境是教育生态环境的组成部分,影响着语言的使用与传播。双语教学作为民族教育的一部分,受到语言文化生态环境的影响与制约。不同的语言文化生态环境对少数民族双语教学会产生不同的影响。  相似文献   

4.
新疆少数民族双语教育模式及其语言使用问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文分析了新疆少数民族语言使用与发展状况和现行双语教育模式及目标设计,指出了新疆少数民族双语教育中存在的模式泛化和语言使用问题,认为双语教育的模式应体现双语教育目标,而双语教育的目标设计应以少数民族语言使用与发展状况为依据,才能满足不同民族对双语教育的需求。双语教学中民汉语言的使用应以教师和学生的汉语能力为依据,以实现双语教育目标为目的,实事求是地实现教学语言的逐渐过渡。  相似文献   

5.
黄创 《继续教育》2014,(2):33-34
我国是一个多民族、多语言、多文字的国家,少数民族双语教育是我国民族教育的重要内容和形式。文章对我国少数民族双语教育的重要性,如何进一步加强少数民族双语教育及加强少数民族双语教育应注意的问题等进行了分析和探讨。  相似文献   

6.
我国是一个多民族国家,民族语言丰富,但少数民族语言的生存状况濒危,民族语言文化保护迫在眉睫。我国少数民族儿童具有语言能力的优势,不仅掌握本民族的语言,还掌握其他少数民族语言和汉语,具有双语或多语能力。我们应当认识并挖掘少数民族儿童语言能力优势的潜在价值,采取多种教育措施,大力发展双语教育,切实做好民族语言文化的传承和发展。  相似文献   

7.
文章通过设计问卷、抽样调查、归纳总结的方法,对乌鲁木齐市及和田市中小学的部分教师从基本情况、语言使用、语言评价以及语言态度等四个方面进行调查,以期为新疆的语言政策和双语教育政策的制定提供参考依据。  相似文献   

8.
在分析阿合奇县双语教育的基础上,探讨了民族接触和语言的双向交流是发展双语教育的自然条件,也是发展民族文化的必由之路。  相似文献   

9.
影响和制约双语教育顺利实施和发展的社会因素是多方面的。文章主要从语言文化生态环境,即人口结构和素质、特殊的语言文化环境、民族文化心理等方面分析了影响和制约和田地区中小学双语教育的因素。  相似文献   

10.
中国是一个统一的多民族多语言的国家。由于民族杂居和民族交流,出现了“双语现象”(bilingualism).汉语与各少数民族语言,历来存在着非常密切的联系。历史的演变和社会发展的迫切需要,使汉语已成为各民族的族际交际语。本文从中国少数民族及语言文字概况、各民族使用语言的基本状况、民族语文政策和少数民族开展双语教学的有关规定以及少数民族双语教学等方面进行了阐述。文章认为进行双语教学、实行双语制,不仅有利于各民族政治、经济、文化的联系、交流和发展,同时也有利于巩固国家的统一和各民族的团结。  相似文献   

11.
生态语言学旨在把语言作为物种,研究其与环境之间的相互作用关系。从生态语言学角度可将双语现象解释为语言群体中多样化的语言使用导致了语际间的竞争和共存,造成语言的寄生和共生。双语现象在语言生态环境中形成的因素包括外在生态因素和内在生态因素,二者的共同作用导致两种不同的语言物种在语言群落中形成相互影响、互利共生的关系。  相似文献   

12.
Language proficiency before school entry has proven to be a powerful predictor of literacy development. This longitudinal study examined how simultaneous exposure to two richly inflected languages from birth contributes to the development of language-related literacy precursors at preschool age compared to peers exposed to one language. The community language turned out to be the stronger language of the bilinguals by 4 years of age and to a great extent age-appropriate compared to monolingual peers. The same initial exposure conditions resulted in three bilingual and two monolingual language proficiency profiles. For the bilinguals changes in the proportion of exposure to two home languages and frequency of language-specific social interactions explained proficiency in each language, whereas for the monolinguals exposure did not explain language proficiency. Our findings give support for the primary impact of exposure on the development of bilingualism and preliteracy skills.  相似文献   

13.
The specific role of language in the teaching and learning of mathematics in bilingual contexts has been well documented. Previous research has tended to focus on the negative impact of language on learning, but there is a move towards a non-deficit view of bilingualism and utilising language-as-resource in the mathematics classroom. This paper builds on the concept of language-as-resource by considering the specific linguistic characteristics of a language in supporting mathematics learning, in order to reap the benefits of bilingualism. A detailed questionnaire was utilised in order to examine Irish-medium primary teachers’ practices in relation to teaching mathematics through the medium of Irish. Teachers (n?=?315) from 77 Irish-medium primary schools (77% of the targeted sample) have responded to the survey. Their self-reported practices reveal a lack of utilisation of a language-as-resource orientation and the incorporation of specific features of the Irish language and culture, when teaching mathematics. In order for teachers to exploit the benefits of bilingualism and classroom opportunities for learning, resources and professional development programmes need to be established that incorporate the development of pedagogical approaches that support a language-as-resource orientation.  相似文献   

14.
The present study investigated the development of linguistic awareness in children exposed to the early learning of a second language in Grades 3–5 of primary school, i.e. between the ages of 8 and 10. The aim was to determine whether this bilingual experience enhanced the development of phonological awareness in beginning readers in a bilingual French-regional language school programme compared with a population of monolingual children receiving traditional education. More specifically, in light of research promoting the hypothesis of a “bilingual advantage”, we set out to determine exactly how long children need to be exposed to a second language before bilingualism starts to influence the development of their phonological awareness. Tasks designed to assess phonological awareness were administered to more than a hundred children. Results suggest that children who have undergone a bilingual school programme display a more highly developed phonological awareness than their monolingual peers from age 9 onwards, i.e. in Grade 4. These results are discussed in the light of ongoing research on bilingualism, bilingual education and threshold theory.  相似文献   

15.
本文以阿昌族为个案 ,分析双语转型的成因及其特点。指出阿昌族双语类型半个世纪内的“母语———傣语”型转为“母语———汉语”型 ,其原因是语言之外的民族关系发生了变化。其过程是通过不同辈份的双语类型变化来实现的。还指出双语类型变化必然伴随语言结构特点的变化 ,并对语言影响变换带来的语言结构变化进行了分析  相似文献   

16.
双语的存在和发展同一个国家的政治和种族群体的基本信仰紧密相连,国家的政治主张和群体的政治要求都会促进或抑制双语教育的进程.从国外学者提出的建立在双语政治和双语教育基础之上的三个基本观点,以及人们对少数语种的态度可以看出,语言不仅仅是一种交际工具,而且从侧面反映了一个国家的政治制度,还构成种族和身份的象征.  相似文献   

17.
社会变化是语言发展的直接因素。语言变异是偏离语言常规的一种语言形式,是普遍存在的一种社会语言现象。它不仅受到语言本身发展规律的制约,同时还受到人们的社会心理因素的影响。从男女性别差异心理、求异求新心理、模仿从众心理以及求雅避俗心理等四个方面阐述社会心理对语言变异的影响。  相似文献   

18.
双语现象是一种社会现象,在世界上许多国家和我们国家都普遍存在.通过两个家庭运用双语的实例访谈和分析,可以看出双语的特点,从中进一步探究双语现象产生的根源和原因,及双语现象对中文教学的启发.  相似文献   

19.
Group bilingualism is typically the result of ethnic groups in contact and competition, where one group becomes bilingual, a concomitant condition of the degree of integration. The nature of the relationship is influenced by 1) the origin of the contact situation 2) the degree of enclosure and 3) the degree of control by dominant groups. Migrant groups tend to shift languages after some generations of bilingualism; colonized and annexed groups tend to shift languages at a much slower rate. Bilingual education may have the goal of language maintenance or induced language shift. The paper closes with a discussion of the development of bilingual education from this perspective.  相似文献   

20.
为了构建民族地区双语和谐社会,语言规划、语言教育政策的制定应本着兼顾少数民族的眼前需要和长远利益的原则,既要考虑语言的工具性及其社会文化功能特点,也不能忽略语言的情感因素和认同功能,鼓励并保障母语与通用语并行使用,支持少数民族地区不同教学模式的学校并存;协调少数民族传统文化与现代经济社会发展的关系,兼顾少数民族精神和物质两方面的需求;有效协调民族认同和国家认同的关系。
Abstract:
In order to build a harmonious society of bilingualism in ethnic regions,language planning and policy for language education should be made in accordance with both immediate need and long term interest of ethnic minorities.In other words,we should take into consideration of the tool function and social and cultural functions of language on one hand;and on the other hand,we should not neglect emotional factor and identity function of language.Efforts should be made to encourage and guarantee the application of both mother tongue and national common language,support coexistence of schools using different teaching models in ethnic regions,integrate traditional culture of ethnic minorities into economic development of modern society,balance spiritual and material needs of ethnic minorities and effectively coordinate relations between ethnic identity and national identity.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号