共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
广告语在广告活动中的重要地位和作用.优秀广告语的总体表现应是"尺幅千里,动人心弦".创作优秀的广告语要从三个方面下功夫,一是要作深入细致的调查研究工作;二是要将广告语初稿向广告主单位职工和消费者征求意见;三是要向经典广告语学习. 相似文献
2.
3.
以往对广告语言的研究,过多地侧重表达修辞的研究,少有考虑修辞接受者对广告语言接收的效果,这使得许多广告语未能实现广告效果。要想通过修辞让寥寥数字的广告语负载更多的信息,让广告语达到广告的目的和效果,就要研究附着符号束、语境和智力干涉等非语言因素对广告语修辞的影响,并从这三个因素入手,来调动各种修辞手段。 相似文献
4.
现代广告已经渗透到社会生活的各个领域,广告不仅仅是“广而告之”的产品与服务,不同的广告会产生不同的广告效果。本文在广告语的基础上,比较了广告语的优劣对广告效果的影响,研究了广告语的到达效果、认知效果、心理变化效果、行动效果,说明了广告主通过广告语来增强广告效果的措施。同时了解了广告语的滞后与发展,希望能够在今后的广告创作过程中扬长避短,为企业广告战略提升提供有效的指导意见。 相似文献
5.
最近一期的《商业周刊(Business Week)》(亚洲版),出现了中央电视台的广告,广告语是:Everybody’s watching CCTV(有目共睹:CCTV)。中央电视台在最近几个月将连续在《商业周刊(Business Week)》(亚洲版)和(中国版)投放此类广告。在《商业周刊(Business Week)》(亚洲版)有19个广告版面,而在《商业周刊(Business Week)》(中国版)上有12个版面的央视广告,总投入额大约有300多万人民币。 相似文献
6.
好的广告语,不仅塑造了商品的灵魂,而且也成为广告传播中的润滑剂,企业的品牌会随着广告语的流行而传播开来,深入人心。雀巢品牌的咖啡风靡世界,除了产品品质好,营销推广手段有力外,与其“味道好极了”这一广告语的流行不无密切的关系。每一个企业或产品几乎都有自己的广告语,可以说是丰富多彩。笔者分析了近期在电视、报纸等各种媒介上传播的广告语,发现个性的广告语中又有若干共性的、规律性的内容,其中出现频率较高的词汇有“科技”“生活”“爱”等。 科技──一个正在演绎的全新命题。“诺基亚:科技以人为本”,提倡了重视… 相似文献
7.
8.
广告作为20世纪最重要的文化现象之一,给社会的发展和人类的生活带来了巨大的影响,并以自己独特的方式记载和表现着时代的变迁,在这个过程中,广告自身也不断地发生变化。作为广告”点睛之笔”的广告语,对于广告的成败起着非常重要的作用。进入现代社会,传播媒介的生存发展环境发生了巨大的变化,广告语适应广告传播发展的需要,也具有了若干新的特征。 相似文献
9.
10.
11.
当代中国广告语创作的发展轨迹 总被引:1,自引:0,他引:1
自1979年我国内地恢复广告以来,广告语创作的理念在不断更新,水平在不断提高。本文总结了这一变化的历程,认为在价值观念和内容上更加应合并激发消费者的个性主张,在语言表达上更加注意口语化和语感的把握,在叙事角度的选取上更注重从受众的立场来说消费体验与品牌体验,是广告语创作的特点和趋势。 相似文献
12.
13.
广告语是特定语境下的话语,具有丰富的语用功能和广泛的研究价值.新媒体的出现给广告界带来日新月异的改变,日本在新科技革命的带动下,成为世界新媒体广告强国.文章从语用学的预设机制和言语行为两个角度探讨日本新媒体广告语的语用功能:其一,日本新媒体广告语具有巧妙精准预设的特点;其二,新媒体广告带来崭新的AISAS消费行为模式. 相似文献
14.
施卓晨 《浙江传媒学院学报》2003,10(1):45-46
电视是一种高度现代化、科技化和大众化的传播媒介,电视广告是目前最富表现力、最具感染力和魅力的广告类型。但 电视广告的竞争日显白热化,对电视广告的创意也提出了更高的要求。本文从广告人物如何选用,广告语如何提炼和广告内容如何增强 感染力三个方面提出了笔者的看法和建议。 相似文献
15.
广告是一种文化存在,作为广告核心要素之一的广告语,则往往会由于其内在深刻的文化内涵和文化品质而使社会公众对其信息表达与指向产生“共振”与追求;同时,一则具有文化张力的经典广告语则会提升该广告的创作质量和整体品位,拓展该广告的传播空间和时间、增强该广告信息的传达通道和传递效应。由此,科学地解构、适应和满足广告语的文化诉求已是当前面临严峻挑战的中国广告业亟需关注的一大课题。 相似文献
16.
针对广告语翻译中的"社会语用失误"问题,国内学者多关注以文化为中心的研究范式.本文纳入经济和文化双重因子,在马斯洛需求模型的基础上建立"经济/文化-需求-广告"的新范式.在对中美两国近60则广告语的实证分析中,马斯洛模型的跨文化研究范式表现出很强的解释力.本文建议广告语在翻译中必须考虑经济和文化因素后的公众需求,以解决社会语用失误问题. 相似文献
17.
18.
19.
朱春发 《浙江传媒学院学报》2008,16(2):47-48
互文性是所有语篇都具有的特性。文章首先把房地产广告语篇中的互文性归类为具体互文、体裁互文以及文化互文三种类别。在此基础上,结合部分实例,对这三类互文形式逐个分析,重点研究互文性在房地产广告语篇中的语篇及语用功能。 相似文献