Infant joint attention has been observed to be related to social-emotional outcomes in at-risk children. To address whether this relation is also evident in typically developing children, 52 children were tested at 12, 15, 24, and 30 months to examine associations between infant joint attention and social outcomes. Twelve-month initiating and responding to joint attention were related to 30-month social competence and externalizing behavior, even when accounting for 15-month temperament ratings, 24-month cognition and language, and demographic variables. These results suggest that, in addition to associations with language and cognition, infant joint attention reflects robust aspects of development that are related to individual differences in the emergence of social and behavioral competence in childhood. 相似文献
The Linguistic European Policy stresses the importance of linguistic diversity and encourages students to learn several languages, believing that the more languages we know, the better we can understand each other and preserve our languages. To preserve diversity and to value all the languages (either included in the curriculum or not) is a first step to develop a plurilingual and intercultural competence in the classroom as a means of overcoming frontiers between languages and between people. A second step is to work with teachers and to value what they know by helping them to find new and innovative answers to meet these professional challenges. Thus, this paper describes the work within a project for professional development of a group of in‐service language teachers. The teacher education programme suggests a portfolio‐oriented language learning and teaching approach that promotes plurilingualism. We will analyse the teachers' starting point and their willingness to work within an innovative and challenging approach. The analysed data include a questionnaire prior to the starting of the programme and three written reflections at the end of the programme concerning professional development, new concepts, teaching approach and working habits. The conclusions indicate that the teachers were not familiar with either the concept of plurilingualism or the portfolio‐oriented language learning and teaching approach. Nevertheless, they clearly show their willingness to try a new approach in their teaching practice.
La politique linguistique européenne défend l'importance de la diversité linguistique et encourage l'apprentissage de diverses langues, en croyant que la maîtrise de plusieurs langues augmente la capacité de comprendre les autres et de préserver nos propres langues. Préserver et valoriser toutes les langues (présentes, ou pas, dans le curriculum scolaire) est le début du développement de la compétence plurilingue et interculturelle. Ceci constitue un moyen de dépasser les barrières entre des langues et des peuples différents. Un deuxième pas est le travail avec les enseignants, en valorisant leurs connaissances et en les aidant à découvrir de nouvelles réponses, capables de faire face aux défis de la gestion de la diversité. Cet article décrit le travail mené au sein d'un programme de formation continue destiné à un groupe d'enseignants de langues. Ce programme de formation se construit autour d'une approche plurilingue où le portfolio est le concept‐clé. Le texte présente l'analyse du point de départ des enseignants, en explicitant leurs prédispositions à travailler d'une autre façon. Les données analysées incluent les réponses à un questionnaire antérieur au programme de formation et trois réflexions écrites à la fin de ce même programme à propos du développement professionnel (nouveaux concepts, nouvelle approche, nouvelles habitudes). Les résultats montrent que les enseignants n'étaient familiarisés ni avec le concept de plurilinguisme ni avec l'utilisation du portfolio. Toutefois, les enseignants révèlent le désir d'essayer une nouvelle approche dans leurs pratiques d'enseignement.
La política lingüística europea defiende la importancia de la diversidad lingüística y alienta a aprender varios idiomas, en la convicción de que cuantos más idiomas sabemos, mejor podemos entendernos y preservar nuestros idiomas. Preservar y valorar todas las lenguas (estén o no presentes en el currículum) es un primer paso para desarrollar una capacidad plurilingüe e intercultural en clase, que se convierte en un medio de superar las barreras entre idiomas y entre pueblos. Un segundo paso es trabajar con profesores, valorando lo que saben y ayudándolos a descubrir nuevas e innovadoras respuestas para su desarrollo profesional en momentos de cambios. Este escrito describe el trabajo llevado a cabo en el marco de un proyecto para el desarrollo profesional de un grupo de profesores en un instituto, a partir de un programa de formación sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en el porfolio. Analizaremos el punto de partida de su camino y la predisposición para trabajar un abordaje innovador y desafiante del currículum. Los datos analizados incluyen las respuestas a un cuestionario anterior al programa de formación y tres reflexiones escritas en el término de ese programa, sobre desarrollo profesional, nuevos conceptos y hábitos de trabajo. Las conclusiones indican que los profesores no estaban familiarizados ni con el concepto de plurilingüismo ni con la enseñanza y aprentisage de idiomas basado en el porfolio. Sin embargo, evidencian predisposición para intentar nuevos abordajes en sus practicas profesionales.
Die Europäische Sprachenpolitik legt grossen Wert auf die linguistische Vielfalt. Eine der Prioritäten ist demnach, Schüler zum Erlernen mehrerer Fremdsprachen zu motivieren. Diese Idee basiert auf der Grundlage, dass das Erlernen mehrerer Sprachen nicht nur eine bessere Verständigung zwischen Kulturen ermöglicht, sondern auch die eigene Sprache und Kultur erhält. Die linguistische Vielfalt zu erhalten und grossen Wert auf alle Sprachen zu legen (im Lehrplan beinhaltet oder nicht) stellt einen ersten Schritt dar, eine mehrsprachige und interkulturelle Kompetenz im Klassenzimmer zu entwickeln, zur Überwindung von Grenzen zwischen Sprachen und Leuten. Ein zweiter Schritt ist die Arbeit mit Lehrern, in der deren Vorkenntnisse wichtig genommen werden und ihnen damit geholfen werden soll, neue Antworten für die entsprechenden beruflichen Herausforderungen auszuarbeiten. In diesem Vortrag soll die Zusammenarbeit mit einer Lehrergruppe im Rahmen einer beruflichen Weiterbildung beschrieben werden. Das Lehrerausbildungsprogramm schlägt ein portfolio‐orientiertes Sprachlernen und Unterrichten vor, das Sprachenvielfalt fördert. Es soll analysiert werden, aus welchen Ausgangspunkten die Lehrer kommen und welche Bereitschaft sie zu einer innovativen Unterrichtspraxis zeigen. Die analysierten Daten, ein Fragebogen vor Programmbeginn und drei schriftliche Reflexionen am Ende des Programms, beziehen sich auf professionelle Entwicklung neuer Konzepte, Unterrichtspraxis und Arbeitsmitte. Die Schluβfolgerungen zeigen, dass die Lehrer weder mit dem Konzept der Mehrsprachigkeit noch mit dem portfolio‐orientierten Sprachlernen und Unterrichten vertraut waren. Andererseits deuten sie auf eine Bereitwilligkeit von Seiten der Lehrer, eine neue Herangehensweise ihre Unterrichtspraxis zu erproben. 相似文献
Aim was to identify critical load (CL) in young and elderly apparently healthy male cohorts. To contrast the metabolic, cardiovascular and perceptual responses on CL according to age. We evaluated 12 young (23 ± 3 years) and 10 elderly (70 ± 2 years) apparently healthy active males, who underwent: (1) 1 repetition maximum (1RM) test on a 45° Leg Press; (2) on different days, three high-intensity resistance exercise constant load tests (60%, 75% and 90% 1RM) until fatigue (Tlim). Absolute values of both the CL asymptote and curvature constant (kg) were significantly lower in elderly subjects (P < 0.05). In contrast, elderly subjects demonstrated a significantly higher number of repetitions at CL when compared with young subjects (P < 0.05). As expected, oxygen uptake (VO2) and heart rate (HR) during maximal aerobic exercise testing were significantly reduced in older subjects. However, percent-predicted aerobic capacity were higher in older subjects (P < 0.05). In addition, blood lactate ([La?]) corrected to Tlim and rating of perceived exertion values were greater in younger subjects at all intensities (P < 0.05). These findings, despite reduced force production in older subjects, endurance-related parameters are well preserved according to age-adjusted percent-predicted values in apparently healthy males. 相似文献
The purpose of this study was to identify which averaging methods most accurately measures peak cardiorespiratory fitness (CRF) parameters [peak O2 uptake (VO2), peak O2pulse and peak respiratory exchange ratio (RER)] in a sample of healthy children and adolescents. In this cross-sectional multicenter study, we recruited 278 healthy children aged 12–17 years. We compared the mean peak value of three CRF parameters using the recommended averaging methods (30-second block average) with alternative averaging methods such as moving averages or shorter smoothing periods. We also assessed averaging methods for accuracy by individually reviewing breath-by-breath scatter plots. The 30-second block average method resulted in a lower mean peak VO2 and in an increased proportion of underestimated peak values. Using a 30-second moving average significantly increased mean peak values which increased accuracy. Similar results were found for peak RER and peak O2pulse. In conclusion, the currently recommended averaging method (30-second block average) increased the risk of misinterpretation of peak CRF values in children. Using a moving average approach decreased misinterpretation and increased accuracy. 相似文献
We examined the effect of recovery pattern on mechanical and neuromuscular responses in active men during three repeated-sprint ability tests consisting of ten 6-s cycling sprints. Within each test, the recovery duration was manipulated: constant, increasing, and decreasing recovery pattern. Maximal voluntary contractions of the knee extensors were performed before and after the repeated-sprint ability tests to assess strength and electromyographic activity [root mean square (RMS)] of the quadriceps muscle. We observed different fatigue patterns for peak and mean power output between recovery patterns, with earlier decrements recorded during the increasing recovery pattern. Total work performed over the ten sprints was also lower in the increasing recovery pattern (43.8 +/- 5.4 kJ; P < 0.05). However, the decreasing recovery pattern induced a greater overall power output decrement across the sprints (-15.8%; P < 0.05), compared with the increasing recovery pattern (-5.1%) but not the constant recovery pattern (-10.1%). The decreasing recovery pattern was also associated with higher post-sprint RMS values (+16.2%; P < 0.05). Therefore, the recovery pattern within successive short sprints may influence repeated-sprint ability, and may lead to greater post-sprint neuromuscular adjustments when recovery intervals decrease between sprints. We conclude that peripheral impairments caused the major differences in repeated-sprint ability between recovery patterns. 相似文献
Despite the lack of a clear definition of the concept, “cultural diversity” has remained a core issue for more than a decade
(WTO, UNESCO, etc.). The aim of this paper is to begin to fill this gap. We argue that cultural diversity is a multi-dimensional
concept and that accurate metrics must rely on three criteria: variety, balance and disparity. We also stress that supplied
and consumed diversity have to be distinguished. We apply this set of multiple measures of diversity to publishing data for
France over the period 1990–2003. Our main result is that the situation of the publishing industry in terms of cultural diversity
is highly dependent on the dimension considered. Hence, diversity increases when variety is the sole consideration, whereas
taking balance or disparity into account leads to the opposite conclusion. This issue raises a series of questions about the
use of diversity measures in a policy debate concerned with furthering cultural diversity.