全文获取类型
收费全文 | 29074篇 |
免费 | 376篇 |
国内免费 | 472篇 |
专业分类
教育 | 19293篇 |
科学研究 | 4347篇 |
各国文化 | 39篇 |
体育 | 1846篇 |
综合类 | 1091篇 |
文化理论 | 464篇 |
信息传播 | 2842篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 28篇 |
2022年 | 245篇 |
2021年 | 565篇 |
2020年 | 405篇 |
2019年 | 245篇 |
2018年 | 2362篇 |
2017年 | 2309篇 |
2016年 | 1768篇 |
2015年 | 761篇 |
2014年 | 1013篇 |
2013年 | 1212篇 |
2012年 | 1585篇 |
2011年 | 2152篇 |
2010年 | 2161篇 |
2009年 | 1662篇 |
2008年 | 1799篇 |
2007年 | 2404篇 |
2006年 | 1305篇 |
2005年 | 1444篇 |
2004年 | 1020篇 |
2003年 | 945篇 |
2002年 | 740篇 |
2001年 | 545篇 |
2000年 | 379篇 |
1999年 | 232篇 |
1998年 | 156篇 |
1997年 | 119篇 |
1996年 | 95篇 |
1995年 | 37篇 |
1994年 | 34篇 |
1993年 | 46篇 |
1992年 | 39篇 |
1991年 | 28篇 |
1990年 | 19篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 5篇 |
1984年 | 3篇 |
1983年 | 8篇 |
1982年 | 2篇 |
1981年 | 2篇 |
1980年 | 2篇 |
1979年 | 2篇 |
1976年 | 3篇 |
1975年 | 1篇 |
1973年 | 2篇 |
1957年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
专业信息中心在我国文献情报事业的发展中具有重要的地位和作用。本文根据专业信息用户的特点,提出了重新认识专业信息中心专家作用的观点,即:“专家是资源”、是“合作伙伴”、是亟待挖掘的“知识宝库”。并就如何组织和开发专家资源,加快信息开发,形成信息产品等进行了探讨。 相似文献
142.
新世纪图书馆人力资源管理的策略与方法探究 总被引:2,自引:1,他引:2
本指出图书馆进行人力资源管理的必要性,阐述了图书馆人力资源管理最近的理论研究成果,并着重列举了具体的可行的策略与方法。 相似文献
143.
我国高校图书馆数字资源组织和揭示现状与分析 总被引:12,自引:1,他引:12
本文对我国18所高校图书馆数字资源组织和揭示情况进行了调查、分析,并对今后数字资源的组织和揭示提出了几点建议。 相似文献
144.
俞洁 《浙江传媒学院学报》2004,11(2):7-9
2003年,中国电视新闻的播报方式有了很大的突破.基于新闻播报方式的改变,主持人的话语方式也有了变革.本文以<马斌读报>、<有报天天读>和<社会记录>等电视新闻栏目为例,来探讨随着电视新闻的话语方式的改变,电视新闻如何更贴近观众,贴近生活. 相似文献
145.
论文对《中图法》第4版中新发现的3处扩号借号法例证,从类级分析、并非特殊八分法类号辨析、并非加“0”类号辨析和并非下借法类号辨析等方面进行了论证。 相似文献
146.
镇级图书馆建设的成功之路--佛山市南海区镇级图书馆建设调查报告 总被引:1,自引:0,他引:1
分析了南海区镇级图书馆建设的特点、发展成功的原因及其在发展过程中的不足,并针对镇级图书馆的管理制度、经费问题和管理人员减少,管理员队伍不稳定等问题提出了相应的对策。 相似文献
147.
Toyo Yoshizaki 《Publishing Research Quarterly》2004,19(4):31-36
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing
good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese
literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language
like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe
and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people.
Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated
and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book
that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony
and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding.
“Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building
of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.”
Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies. 相似文献
148.
149.
学科矩阵组织模式和分布式管理在高校图书馆管理中的应用 总被引:6,自引:2,他引:6
本文客观系统地分析了高校图书馆组织管理中存在的阻碍图书馆发展的因素,提出了建立学科矩阵管理组织模式,用分布式管理方式来处理高校图书馆与各院系资料室之间的关系等发展措施。 相似文献
150.