全文获取类型
收费全文 | 160篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 100篇 |
科学研究 | 19篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 10篇 |
综合类 | 5篇 |
信息传播 | 25篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 11篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 15篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 15篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有160条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
美国教育的精髓是学术自由风气。美国一流大学的学术自由理念主要体现在大学自治、教授治校、学习自由和教授终身教职制度四个方面。中国高等教育需要反思如何在大学里形成学术自由之风气,让教育本质回归校园。 相似文献
92.
推行关键技术岗开辟实验技术队伍建设新路径 总被引:2,自引:0,他引:2
为建设一支符合实验技术队伍自身发展规律和学校发展需要的结构合理、业务精湛的专业技术队伍,突破我国高校实验队伍建设工作的瓶颈,我校在多年实验技术队伍建设改革的基础上,推行了实验室关键技术岗位聘任的探索性举措,为建设一支符合学校战略发展需要的实验技术队伍开辟了新的路径.本文介绍了我校实验技术队伍建设关键技术岗位聘任改革的必要性、改革的背景和基础、改革的创新点和改革的成效以及存在的问题,为高校实验技术队伍建设提供参考. 相似文献
93.
于海燕 《吉林广播电视大学学报》2011,(9):111-112,150
由于各种原因,翻译教学一直是非英语专业大学英语教学的薄弱环节。本文通过分析大学英语翻译教学现状,总结翻译教学薄弱的原因,并提出相应的解决办法,期望翻译教学能够得到足够的重视,非英语专业学生的翻译水平能够得到大幅度的提高。 相似文献
94.
作者结合大学生英语写作教学的实践,着重从词汇层面来分析汉语思维模式对学生英语写作造成的负面影响,并提出相应的解决办法,以提高学生的英语写作能力。 相似文献
95.
借助CiteSpace软件,对中国知网(CNKI)收录的核心期刊和CSSCI期刊中以高校科技成果为主题的1 627篇文献进行分析,梳理出该研究领域的基础文献、重要期刊、核心作者与机构、热点主题和研究趋势。研究发现:较为稳定的核心期刊群已经形成,研究机构及作者之间的跨平台合作有待加强;热点主题包括制度和政策、高校科技成果转化、科技创新等,“科技创新”“技术转移”“知识产权”等新增关键词颇受关注;前沿研究变动频繁,“影响因素”“区域经济”“创新创业”等关键词表征了今后研究方向。对此,从强化政策扶持力度、提供均衡充足资源、加强核心作者培育力度及推动合作交流、加强在更多产业中的创新与转化4个方面对我国高校科技成果研究提供建议。 相似文献
96.
我们在解决数学问题时,都需要根据具体问题采取具体的解题疗法.本文介绍一种列表格的方法,对于解决实际问题尤其能显示其优越性. 相似文献
97.
目的论认为,翻译是人类的一种有目的的跨文化交际活动,从翻译文本的选择到翻译策略的使用,无不受到翻译目的的影响。本文尝试从目的论视角出发,对鲁迅的翻译目的和翻译选择作了重新阐释。 相似文献
98.
亲爱的孩子,还记得吗?
当你离开家,走进幼儿园,不停哭泣的时候,
仅仅几天的集体生活让你的笑容重新绽放。
谢谢你,我的孩子,
你的笑容让我们都学会了适应。 相似文献
99.
翻译界有一种习惯的误解,认为译本应该“读起来不像译本”、“仿佛是原作者的中文写作”。因而译作的语言应是规范的汉语文学语言。实际上,译语是汉语的异化。译语异化是普遍存在于译本中的语言行为和文化现象。本文揭示了译语与译语文化的相互影响问题,指出了译语的异化是两种语言、两种文化的对抗与对话。好的翻译是译语的优化,即保持异化适度。译语的优化将是我国新世纪翻译文学的新的诗学潮流。 相似文献
100.