全文获取类型
收费全文 | 193篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 155篇 |
科学研究 | 13篇 |
体育 | 9篇 |
综合类 | 1篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 14篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 10篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 24篇 |
2010年 | 11篇 |
2009年 | 7篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 9篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 2篇 |
1975年 | 1篇 |
排序方式: 共有193条查询结果,搜索用时 245 毫秒
31.
Beethoven 总被引:3,自引:0,他引:3
Beethoven was a famous pianist. He was born on December 16, 1770. He grew up in Germany. When he was young, his father taught him to play the piano. He was a very clever boy.In 1787, he went to school and became a music teacher. In 1802, he could hear nothing, but he wrote some pieces of music.Once, Beethoven was walking in a street. Suddenly, he stopped, because he heard some- 相似文献
32.
笔者认为,传统节日的传播大致可分为两条路径:其一,国家传播,是从一个国家与民族整体和长远的精神、文化、价值信仰建设为目标,制定出高屋建瓴的文化战略、文化制度、文化活动,由国家统一组织、指导、规范和推广,具有内容的明确性,形式庄严、神圣.其二,民间传播,由民间团体、地方政府组织,或者个体自发进行,带有浓郁的世俗化、日常化、狂欢化、地域化特质,呈现出文化的丰富性、多元性和包容性.两条路径彼此交织,相辅相成,而国家传播往往起着引领的重要作用. 相似文献
33.
34.
35.
谈天说地,说东道西,不再是正儿八经的播报体;侃侃大山,唠唠家常,不再是重大新闻事件的聚焦场。知识性、眼务性、趣味性,社会新闻唱起了主角;小巷深处、街道两旁,贴近报道百姓生活──《湖北电视双休版》的新闻类专栏《新闻周刊》,每一期都是这样轻松。平易地展现在观众面前。 这种新颖的采编、制作和编排方式,打破了传统的新闻栏目的运作模式。它以拓展电视本体功能为山发点,使电视更贴近普通百姓方面作出了有益的尝试。这种尝试是以形式上播报风格的改变和内容上子栏目《双休档案》的开辟为突破口的。 由于《新闻周刊》是一周一… 相似文献
36.
民初京师图书馆作为国家图书馆,在赓续前清京师图书馆馆藏的基础上,担负着为国家全面、完整地收藏并妥善保存图书的职责,不仅推动了民国图书馆的转型,而且为民国图书馆事业的发展奠定了坚实的基础。其馆藏图书的来源、整理及利用如何,无疑是我们在研究民初京师图书馆中迫切需要理清的问题。 相似文献
37.
文章着重从自我意识的角度来反思安娜爱情悲剧,认为安娜爱情悲剧呈现出三种指向:压抑、偏至、毁灭。压抑是没有自我的爱,偏至是丧失自我的爱,毁灭是撕裂自我的爱。不管是没有自我、丧失自我还是撕裂自我,都是自我的需求得不到满足,自我不是作为自身的独立价值而存在。压抑、偏至、毁灭这三种不同指向内在统一于安娜在爱情中的“自我缺席”。 相似文献
38.
'大武术观'犹如一块宝石在武术界激起千层浪。作为指导思想,我们需要坚持这一思想体系,努力发展武术事业,充分发挥武术在社会主义文明建设中的作用。中国武术是中华民族的瑰宝,武术文化是中国文化的组成部分;武术文化中所倡导的精神是社会主义先进文化的重要内容。社会主义文化的大发展大繁荣需要武术的一臂之力,促进武术的发展繁荣需要继... 相似文献
39.
40.
此研究选取《无名的裘德》的四个代表性译本,采用语料库的研究方法,对四个汉译本的词汇风格进行对比研究。对比研究从叠词、方言、成语和词汇选择的变化性等方面展开,从而以实证的方法描写了吕天石、曾季肃、张谷若和冼凡四位译者的四个汉译本具有不同的词汇翻译的风格。 相似文献