全文获取类型
收费全文 | 425篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 301篇 |
科学研究 | 38篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 20篇 |
综合类 | 18篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 29篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 46篇 |
2012年 | 41篇 |
2011年 | 55篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 26篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 19篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
排序方式: 共有426条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
地质遗迹景观资源的分布特征及环境敏感性分析是地质遗迹保护规划及开发利用的基础.通过野外调查及分析得出深圳东部海岸带的主体地质景观类型为地质地貌景现共47个,占总体景点数量的72.3%,其中主要的地质遗迹类型为火山地貌遗迹和海岸地貌遗迹,分别为7个和27个.占总量的10.8%和41.6%.东部海岸地带面积约437km2,以国家级、省级地质遗迹景点为主,数量及比例分别为22.44%和21,42%.以高程、坡度、植被、土地利用、道路距离、景观等级及景观类型等因子聚类,得到3种影响类型:未受影响景点类型、轻度影响景点类型、威胁严重景点类型.据此确定了9个要重点采取保护措施的景点以及26个在开发利用过程中需要采取保护措施的景点.最后从景点的环境敏感性角度,对开发利用与保护的协调统一提出了景点保护模式.为地质遗迹资源的保护及开发利用提供合理建议. 相似文献
92.
红色文化景点发挥育人功效的困境是大学生对红色文化景点缺乏了解、可参与的项目少及景点设施陈旧,导致红色文化景点缺乏吸引力.红色文化景点能很好地与思想政治理论课结合,首先红色文化景点是思想政治理论课的鲜活素材,与思想政治理论课的育人目标是一致的,其次红色文化景点是思想政治理论课的实践基地.基于此,红色文化景点在高校思想政治... 相似文献
93.
旅游业的发展对中华文化的交流与传播起着不可替代的作用,旅游文本翻译的重要性也日益凸显。本文在归化和异化策略的指导下,对江西景点名称翻译方法进行分析,从源语文化和目的语文化的差异出发,通过景点汉语名称和英语名称的对比,了解译者选择相关翻译方法的原因,以期进一步促进旅游文本翻译的规范化。 相似文献
94.
肇庆市作为“国家级历史文化名城”,又是“国家级风景旅游城市”,首批“中国优秀旅游城市”、“全国创建文明城市工作先进城市”。其文化渊源十分深远,文化价值十分珍贵,旅游资源十分丰富。探讨肇庆旅游文化特点,发挥旅游文化优势,对振兴肇庆旅游经济有重要意义。 相似文献
95.
传统模拟导游实验室是在实验室内以各种实物模拟景区或是一些景点;而随着数字多媒体技术的发展,利用视频、投影、音响等数字多媒体技术所建立模拟导游实验室不但大大提高模拟导游的真实性而且可以利用一套设备进行多景区多景点的模拟导游实验。 相似文献
96.
旅游业的发展离不开对外宣传。作为侗文化旅游区的怀化,不仅拥有众多的山水田园风光,人文景观也非常丰富。随着怀化城市品位的不断提升,对外交流也日趋频繁,国际和平节、国际杂交水稻与世界粮食安全论坛等国际水准的会议的举办标示着怀化正在走向世界,世界也在关注着怀化。本文就怀化几个景点(区)名称的英译谈谈个人的一些思路。作者认为怀化旅游资源的对外译介应成为促进本土旅游业发展亟待重视的一个话题。 相似文献
97.
腾晓蓉 《河北职业技术学院学报》2008,8(3)
本文从广东省佛山市祖庙景点的中英标识出发,针对现在我国旅游景观英文翻译现状,分析景点翻译所存在的问题,尝试找到解决问题的方法.最后提出科学的景观翻译方法不仅要从语言文字的转效性和通用性出发,在世界信息相溶互通的现代社会,还应该结合本土的历史文化和公共信息的特点进行翻译. 相似文献
98.
马铭 《课堂内外(小学版)》2008,(11)
暑假期间,我们全家去杭州领略江南风情。谁知道旅行七天,被骗三次,损失的金额比各个景点的门票钱加起来还多!到了杭州,首先要去的便是西湖。三潭印月、断桥残雪、雷峰夕照都是举世闻名的风景,再加 相似文献
99.
100.
该文通过笔者对井冈山革命老区的参观并结合一些不当的翻译实例,运用翻译目的论的部分原理,从红色旅游翻译的目的探索其相应的改善. 相似文献