排序方式: 共有65条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
43.
44.
吴爽 《徐州教育学院学报》2007,22(3):112-116
关于北京奥运会吉祥物"福娃"英译的得失与修正,一直以来百家争鸣;与"Friendlies"不同,北京奥运会火炬"祥云"自出炉之日起就享有盛誉,其英译"Lucky Cloud"也似乎顺理成章,而此英文内涵是否理想的议题却迟迟无人问津。文章通过对比中西方"云"意象的差异,指出这一译法的不等值,并运用目的论进一步探析直译"Cloud"与音译"Xiangyun"的取舍,从而建议奥运文化负载词趋向音译的翻译方法。 相似文献
45.
46.
47.
2008年5月11日~13日,北京奥运会火炬传递活动在福建省福州、泉州、厦门、龙岩四个设区市举行.从5月11日7:30~21:00,5月12日8:00~18:00以及5月13日8:00~17:30总共33小时的"祥云绕海西"直播报道中,tv8以节目编排及节目形态为重点,非常重视节目包装、演播室设计、报道内容、资源的整合与开发,突出了主持人、前方记者与演播室嘉宾以及福州、北京两地演播室之间的互动,以较少的人力、物力圆满地完成了为时三天的火炬传递直播报道. 相似文献
48.
49.
50.
王成 《河北体育学院学报》2008,22(2):9-10
北京奥运会“祥云”火炬通过吉祥云纹、纸卷轴、汉代漆红色的运用,将中国古典元素和现代文明完美融合,造型高雅华丽,内涵久远厚重,中国传统文化思想与奥林匹克精神实质高度契合,为奥运火炬设计史增添了精彩的一笔。 相似文献