全文获取类型
收费全文 | 5616篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 53篇 |
专业分类
教育 | 4246篇 |
科学研究 | 334篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 549篇 |
综合类 | 421篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 179篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 47篇 |
2020年 | 77篇 |
2019年 | 34篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 34篇 |
2016年 | 55篇 |
2015年 | 86篇 |
2014年 | 238篇 |
2013年 | 281篇 |
2012年 | 312篇 |
2011年 | 373篇 |
2010年 | 306篇 |
2009年 | 280篇 |
2008年 | 352篇 |
2007年 | 482篇 |
2006年 | 460篇 |
2005年 | 442篇 |
2004年 | 419篇 |
2003年 | 397篇 |
2002年 | 339篇 |
2001年 | 277篇 |
2000年 | 157篇 |
1999年 | 51篇 |
1998年 | 41篇 |
1997年 | 37篇 |
1996年 | 24篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 19篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有5733条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
有氧健身操对中年女性心肺功能的影响 总被引:5,自引:0,他引:5
通过对60名中年女性实施16周有氧健身操练习,探讨有氧健身操对提高中年女性心肺功能的作用,结果发现有氧健身操可降低安静心率与血压、提高台阶实验指数、增加肺活量,是一种有效提高中年女性心肺功能的健身方法。 相似文献
32.
赛艇运动员稳态心率的研究 总被引:3,自引:0,他引:3
探讨了赛艇运动员在赛艇测功仪上作中等强度匀速运动时的稳态心率。 相似文献
33.
34.
在党的十四届六中全会上,党中央提出了构建社会主义和谐社会的战略构想,是对马克思科学社会主义理论的丰富和发展。在构建“民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会”的过程中,法治和德治作为实现社会安定有序的社会控制机制,是近期目标和长远目标的关系。 相似文献
35.
根据傅立叶级数的性质,得到并运用数学归纳法证明了某一类特殊级数与π之间的关系。 相似文献
36.
学者评价期刊与引文评价期刊异同之思考——以史学学术期刊评价为例 总被引:3,自引:2,他引:1
学者评价期刊与引文评价期刊,各有其优点和局限性,二者有不同和相同之处。将近期史学学者评价史学期刊的结果与CSSCI引文评价的结果对比,二者除具有一定的正相关性外,还具有不同的评价方法和结果,引文评价结果可供学者评价参考。 相似文献
37.
“地方人士著述”是否地方文献 总被引:2,自引:0,他引:2
关于地方文献范围的讨论中,地方人士著述的取舍问题,一直存在分歧.本文主张地方人士著述应当全部收入当地地方文献,并在分析了新中国建立以来各家观点的基础上,提出了界定"地方人士"可以遵循的两个原则,即出生地原则和户籍原则,认可在这两个原则下同一文献同时收于两地地方文献的情况.参考文献10. 相似文献
38.
Google应用技巧 总被引:5,自引:0,他引:5
常春 《现代图书情报技术》2004,20(6):53-55
文章详细分析了网络搜索引擎Google 的功能特征, 讨论了在使用中存在的一些现象和问题。通过具体例证说明: 在进行组合查询时, 要对所有的查询词分别加引号; Google 在对中文繁简字体语义转换时, 有可能出现明显的错误; 搜索到的数据在同一范围内、在以小时为单位内也会出现巨大的变化; 以及在不同范围内, 搜索同一信息时, 随时间的不同, 搜索到的结果会有不同的排序。 相似文献
39.
信息化环境下我国图书馆业务管理模式变革研究 总被引:13,自引:0,他引:13
近百年来,我国图书馆的业务经历了由近代向现代管理模式的转变。从转变机制来看,图书馆业务管理模式的转变主要是靠他变机制的力量推动。我国图书馆业务管理模式整体变革,应从建立国家图书馆事业管理及协调机构、形成大的图书馆事业集团、优化图书馆内部业务管理部门入手,推进管理模式变革。参考文献11。 相似文献
40.
受母语汉语的影响,中国学习者在学习英语的过程中常常会产生负迁移现象。该研究调查了贵州师范学院非英语专业大学生汉英句子翻译的错误现象,并从优选论视角分析了错误翻译的成因。该研究对于大学英语翻译教学来说有很大的参考价值,同时有助于中国英语学习者了解汉英两种语言的异同,寻找汉英句子翻译的规律,以便在翻译中更好地传达句子意思,从而达到有效的沟通和交流。 相似文献