排序方式: 共有228条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
于国栋 《科学技术与辩证法》2010,27(2):22-25
文章详细介绍了从会话分析角度对机构性谈话开展实证研究的方法和层次。从会话分析角度对机构性谈话进行探讨可以从下几个方面的内容展开:词汇选择、话轮设计、序列组织、谈话的整体结构,以及谈话的社会认知和社会关系(Paul Drew&John Heritage,1992)。这些内容的开展与实现是交际者通过采用常见的会话手段实现的,比如,话轮转换、话语修正、言语反馈,等等。总的来说,从会话分析角度开展对于机构性谈话的研究不仅可以帮助我们深刻地理解人类会话机制的运作,而且可以帮助我们更好地把握社会机构和交际身份在序列组织中的具体体现。 相似文献
42.
舒丹丹 《广东轻工职业技术学院学报》2005,4(4):44-47
以会话含意理论为依据,通过对该理论及其相关语用原则的概述,从英语听力教学的角度,结合教学实例分析,探讨该理论在英语听力教学中的具体运用。 相似文献
43.
许淑瑶 《黔东南民族师专学报》2009,(5):114-117
连贯是语篇研究最重要的课题之一,在会话语篇中,它扮演着重要角色。根据Sperber和Wilson的关联原则,会话语篇中的连贯可以被分成两种:命题内容连贯和语境效果连贯。由于会话连贯在我们日常生活中不可或缺,所以如何使会话连贯显得重要。 相似文献
44.
我们平时说话的时候,同时完成三种行动:话语行动、语现行为和导言行动。不同的言语行动体现出的会话含义表达出不同的语体意义,这在使我们在言语得体方面是非常值得重视的。 相似文献
45.
"会话含义"在小说对话中的翻译问题 总被引:3,自引:1,他引:3
钟海英 《广东技术师范学院学报》2003,(1):86-89
就格赖斯的合作原则及“会话含义”与小说对话的理解与翻译作初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,通过考证来自小说《名利场》原作及译品的诸多实例,证明了应用合作原则指导翻译的可行性,同时说明语用等效翻译也是译者追求的标准和目标。 相似文献
46.
47.
明安云 《郧阳师范高等专科学校学报》2001,21(4):107-109
人们在交际中往往不是直接表达思想,而是采用婉转的方式,将真正的意图隐含在话语中,读者或听者则需通过字面意义理解其隐含意义.话语的隐含意义可以不只是一种,那么怎样才能正确地理解写者的意图?这就需要借助语境.语境是隐含意义产生的基础和条件,是理解隐含意义的依据.它可以排除多义、歧义,确定和阐释语义. 相似文献
48.
许雯绯 《佳木斯教育学院学报》2012,(10):167+183
从社会语言学的角度而言,言语交际能力对于职业学校旅游专业学生的专业外语学习而言不仅是重要的,而且是必要的。本文从社会语言学中礼貌语言和会话策略的部分理论入手,旨在探索一些能够有效地提高旅游专业学生在外语服务过程中的言语交际能力的具体方法。 相似文献
49.
何春燕 《牡丹江教育学院学报》2012,(2):117-119
一项关于中英文会话含义的调查得出以下结论:英语语言能力越强,理解英语会话含义的能力就越强;在语言习得关键期过后,母语语用能力与个体的认知程度密切相关;中国学习者理解本族语和目标语中会话含义的困难所在是不尽相同的。该调查对我国英语教学的教学方式、教学内容及教学资料的编排有一定启示作用。 相似文献
50.
幽默是马克.吐温中短篇小说中最突出的语言特征。传统的幽默研究局限在修辞层面上,因而,从认知语用的视角来分析马克.吐温中短篇小说中幽默语言具有创新性。预设和会话含义是幽默的认知语用理论的两个主要方面。马克.吐温中短篇小说中幽默的预设和会话含义的解读可以加深读者对小说语言建构和作者的写作技巧的深层理解。 相似文献