全文获取类型
收费全文 | 9999篇 |
免费 | 155篇 |
国内免费 | 247篇 |
专业分类
教育 | 5564篇 |
科学研究 | 915篇 |
各国文化 | 8篇 |
体育 | 232篇 |
综合类 | 236篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 3445篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 98篇 |
2022年 | 200篇 |
2021年 | 271篇 |
2020年 | 324篇 |
2019年 | 364篇 |
2018年 | 273篇 |
2017年 | 391篇 |
2016年 | 346篇 |
2015年 | 380篇 |
2014年 | 617篇 |
2013年 | 1407篇 |
2012年 | 764篇 |
2011年 | 734篇 |
2010年 | 519篇 |
2009年 | 428篇 |
2008年 | 493篇 |
2007年 | 522篇 |
2006年 | 529篇 |
2005年 | 440篇 |
2004年 | 358篇 |
2003年 | 318篇 |
2002年 | 239篇 |
2001年 | 191篇 |
2000年 | 80篇 |
1999年 | 28篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 5篇 |
1979年 | 3篇 |
1978年 | 3篇 |
1977年 | 4篇 |
1976年 | 5篇 |
1957年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
运用数据库定量分析遴选英文科技期刊编委 总被引:1,自引:1,他引:0
编委会对科技期刊的发展起着至关重要的作用。组建一支优质而高效的编委会队伍可以为打造优秀科技期刊奠定坚实的基础。本文以《仿生工程学报》编委会换届筹备为例,借鉴国外同领域竞争期刊的编委会构成特点,探讨适合我国英文科技期刊的编委遴选的新方法。实践表明,灵活运用Web of Science、Scopus等网络文献数据库,不仅可以对备选编委的学术影响力、学术活跃度等进行定量评估,还可以挖掘有潜力的新编委。备选编委定量评价体系的建立能够为编委会换届改选提供重要的理论依据。 相似文献
112.
大多数学术期刊与新媒体融合的效果不理想.通过文献及实际调查研究学术期刊新媒体的规模,总结、归纳存在的主要问题,分析导致学术期刊新媒体关注度低、互动性差、推送频率低的原因.提出实现学术期刊与新媒体深度融合需要解决的几个关键性问题: 科学谋划,合理定位新媒体; 加强内容建设,凸显平台特色; 打破技术壁垒,培养新媒体人才; 探索、创新媒体融合模式; 建立客观的学术期刊新媒体影响力评价标准. 相似文献
113.
研究中文学术论文用户使用模式有助于分析使用规律,为应用决策提供依据。本文以八个学科被CSSCI或CSCD收录的61本开放获取期刊发表于2014—2015年的学术论文为样本,以期刊官网和信息集成平台上的使用数据为来源,采用Usage Metrics的方法,从用户平台偏好和用户兴趣偏好两方面比较中文学术论文的用户使用模式。研究发现:①期刊官网与信息集成平台的用户平台偏好存在差异。一是从学科视角看,用户整体上倾向于使用期刊官网而不是信息集成平台获取所需论文,而社会科学的信息集成平台篇均下载次数均大于自然科学。二是从期刊视角看,社会科学用户比自然科学用户更倾向于使用信息集成平台获取所需论文;与信息集成平台相比,期刊官网的用户下载数据呈现更为明显的“两级分化”现象;期刊官网下载次数与信息集成平台下载次数整体上的相关性较低。②期刊官网与信息集成平台的用户兴趣偏好存在差异。每本期刊官网和信息集成平台下载次数前20%的学术论文的Jaccard相似系数较低;在所列举的图书馆、情报与文献学中,期刊官网与信息集成平台的用户关注主题不同。图7。表5。参考文献37。 相似文献
114.
中国学术期刊出版在遵守国内出版规定的同时,也要遵循国际出版规律.《遵循国际出版规律遵守国内出版规定——ISMTE 第2 届亚太会议综述(I) 》综述了此次会议的国际期刊品牌打造及编辑团队建设、JATS&BITS、ORCID、Crossref 4 个会议议题.本文针对会议余下诸如中国学术期刊出版的国际化、Altmetrics、Open Access、Peer Review 4 个会议议题进行梳理、分析和总结.通过会议综述(Ⅰ) 、(Ⅱ),希望国内学术期刊在借鉴国际先进出版经验的同时,也要务实提高自身竞争力,加快走出去的步伐. 相似文献
115.
通过分享笔者工作中遇到的6篇论文的审稿经验,分析学术造假论文产生的可能原因,提出医学编辑应该采取的应对策略。同时给审稿编辑以新的启示:利用但不依赖相似度检测软件;警惕书写规范但存在某些破绽的论文;发现造假论文及时与作者合理沟通,以净化学术环境。 相似文献
116.
由于高校学报来稿研究领域广泛、涵盖学科众多、稿源范围综合等特点,所需审稿专家范围广且重复度较低,“审稿难”问题日益凸显。作为高校学报骨干力量的青年编辑,通常需要专业基础扎实、思维活跃、应变能力强。本文结合自身工作,从青年编辑特点和优势出发,有针对性地提出了一些措施,从熟悉专业、抓住机会、修炼自身等几个方面,阐述如何发挥青年编辑优秀,提高高校学报审稿效率。 相似文献
117.
基于我国中文科技期刊稿件外流、整体学术水平亟待提升的现实背景,以《上海体育学院学报》的《民族传统体育学》栏目为例,探讨通过民族特色栏目提升中文科技期刊国际影响力的策略。认为:《民族传统体育学》栏目发挥学科、人才优势,依托专家、专题支撑,推进新媒体、多语种出版的办栏策略,为中文科技期刊依托中国特有的民族文化品牌,通过特色栏目“窗口”提升期刊国际影响力提供了有效路径。 相似文献
118.
119.
Joseph Deodato 《Journal of Web Librarianship》2018,12(1):1-27
The emergence of social media has radically transformed the way we create and consume information. These changes have in turn given rise to new models of librarianship centered on principles of participation, interaction, and collaboration. Over the last decade, academic libraries have eagerly adopted social media as a means of enhancing services and connecting with a new generation of users. But how exactly has this technology changed libraries? In what ways has the social web transformed library services or our relationships with users? This article attempts to assess the impact of social media on academic libraries in the United States through a review of the literature published since 2005. In particular, it looks at how academic libraries have used social media to improve or develop new services. By comparing published case studies with the theoretical literature, this article seeks to separate theory from practice and determine the extent to which the social web has transformed library practice. The author concludes that, despite several noteworthy examples, the majority of social library applications ultimately fail to live up to the transformative potential promised within the literature and that this failure may have more to do with philosophical rather than technical limitations. 相似文献
120.
外来术语的引进不仅仅是一个简单的翻译问题。softpower这一术语进入中国之后被翻译为“软实力”、“软权力”和“软力量”,甚至引起了学者间的持久争论。从术语学的角度看,对softpower的翻译违反了术语的单义性和单名性原则,没有充分考虑来源语中该术语的概念体系和目标语中该术语的概念体系,以及这两个概念体系之间的对应。从翻译学的角度看,解构主义给翻译的异化原则提供了理论支持,使译者对来源语术语的忠诚度减弱,自我创作成分增加。从意识形态的视角看,学术本土化为通过术语翻译的方式进行所谓的创新提供了道义支持。 相似文献