排序方式: 共有126条查询结果,搜索用时 328 毫秒
41.
42.
朱桂凤 《中学数学教学参考》2013,(1):48-50
仔细研读课例“图形·公式”多遍,每个运作模块都外溢着一种内在的简约美.随着课改走进“深海作业区”,各式各样的标杆课铺向教育者视界,并得到一定层面的认同,课堂多了一份精彩和生趣,但也存在容量超载、节奏过快、表演性太强等失真失重的现象,致使原本朴素干练的数学课堂日趋臃肿浮华……偶尔见了简约的数学课,内心不禁由衷地感动.本文... 相似文献
43.
赵璐 《吉林省教育学院学报》2009,(2)
教师教学语言的表达方式与质量直接制约着课堂教学的实效,可以说教师的教学语言艺术是课堂教学艺术的核心。语文教师的教学语言更应该具有标准规范性,表演性和幽默时尚性的魅力,这样才能吸引并征服学生。 相似文献
44.
45.
文字对于小学生来说,认知起来具有一定的困难,而且小学生的理解能力发展得还不够全面,对于课本上一些比较生硬的知识,没有学习和了解的兴趣。和文字比起来,小学生的注意力更容易被一些动作所吸引。教师可以利用小学生的这个特点,将表演性朗读运用到课堂当中来。使用表演性朗读开展教学,对于学生和教师来说都有很多的好处,同时这也是顺应课程改革的一种方式。根据小学生的心理发展状况,将教学方法进行创新。这篇文章主要分析了表演性朗读在小学语文课堂上的运用情况,并根据实际情况提出相应的策略,帮助学生提高语文成绩。 相似文献
46.
参照苏珊·巴斯奈特和英若诚提出的戏剧翻译的动态表演性原则的诸多问题,本文以田纳西·威廉姆斯剧作<玻璃动物园>第五幕的翻译个案为例,对比了笔者的<玻璃动物园>第五幕译文与鹿金早前的译文,探讨了动态表演性原则应用于戏剧翻译中应该注意的几个问题. 相似文献
47.
赵慧 《语文学刊:高等教育版》2008,(12):114-115
京剧是中国的国粹,也是完美体现中国文化精髓的一种艺术形式。由于语言与文化的差异,外国观众很少有机会能欣赏到用英语演出,并能保留其原有韵味的京剧。本文通过对京剧翻译现状中存在的问题和魏莉莎的英译本《凤还巢》的分析,对京剧英译的方法做一探索,以更好地传播中国传统戏曲文化。 相似文献
48.
49.
发生在世界末年的所谓“广场文化热”现象,其实真正热起来的还只是“广场文艺”。广场文艺是一种在开阔的露天地场地进行的,以诗、乐、舞为中心的综合性表演艺术,它以其表演性、综合性、群体性、大众性、娱乐性、文化性为基本特质,广场文艺有一个比较复杂的理论体系,具体说,包涵表演层、效果层、背景层三大板块。 相似文献
50.
现在,名师到异地做课已经是很平常的事了。这样的课具有示范性、表演性,很多时候,名师为了将所设计的内容都表现出来,没有严格按日常上课的课时时间规定,拖堂现象十分普遍。于是,就引起了一定的争议,名师做课,可不可以拖堂?本期就此问题的两个方面,呈现两篇文章。以引发大家深入思考。 相似文献