首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1237篇
  免费   12篇
  国内免费   11篇
教育   943篇
科学研究   88篇
各国文化   34篇
体育   96篇
综合类   80篇
文化理论   5篇
信息传播   14篇
  2024年   1篇
  2023年   10篇
  2022年   6篇
  2021年   25篇
  2020年   25篇
  2019年   21篇
  2018年   19篇
  2017年   24篇
  2016年   19篇
  2015年   48篇
  2014年   123篇
  2013年   107篇
  2012年   132篇
  2011年   127篇
  2010年   100篇
  2009年   75篇
  2008年   72篇
  2007年   64篇
  2006年   81篇
  2005年   34篇
  2004年   45篇
  2003年   35篇
  2002年   24篇
  2001年   16篇
  2000年   11篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有1260条查询结果,搜索用时 450 毫秒
41.
健康与运动技术传习   总被引:1,自引:0,他引:1  
许毓成 《体育科技》2002,23(3):48-51
健康是人类永久的追求 ,在现阶段 ,人们对自身健康状况和生活质量的关心日益加强 ,国家对国民的健康状况也给予了极大的关注。学校教育中“健康第一”之指导思想的提出 ,得到了人们的共识。对运动技术传习的正确认识 ,无疑有助于学校体育对健康之指导思想的贯彻 ,为提高学生的健康水平发挥重要作用。  相似文献   
42.
运动可以使心血管系统产生不同的适应效果.分子生物学的飞速发展有助于人们愈加清楚的认识其相关机制,并将有助于理解在相同的训练手段下不同个体之间出现训练效果上差别的原因.综述了近年来国内外关于心血管系统运动性适应与基因多态性之间关系的研究.  相似文献   
43.
反映中国人体质状况的国民体质监测已经成为我国的一项政府性工作,体质研究也已成为体育领域的研究热点.理论上人体体质包括形态结构、生理机能、身体素质及运动能力、心理因素和适应能力五个方面,但因测量方法的限制,在现行的国民体质监测指标中仅包括前三项内容.本研究通过文献资料法、访谈法和开放式调查法对体质理论中的适应能力进行了深入的理论研究,认为人体适应能力是人维持身体与内外环境间平衡的能力,具体指个体维持自身与其生存的自然环境、社会环境及生理环境间协调,最大限度地保持自身健康的能力.人体适应能力结构划分为三个维度:1) 对自然环境的适应(4个子维度);2) 对社会环境的适应(3个子维度);3) 对自身生理性改变的适应及对疾病的抵抗能力(4个子维度).  相似文献   
44.
职业适应是指个体在职业认知和职业实践的基础上,不断调整和改善自己的观念、态度、习惯、行为和智能结构,与某一特定的职业环境进行相互调整,以克服大学毕业生在新的职业活动中出现的人际关系困惑症、自我迷失症、情绪压抑症、厌职情绪症等职业不适应的症状,达到人职匹配与和谐的过程。  相似文献   
45.
《红楼梦》是我国小说文学难以超越的高峰,更是名著影视改编难以征服的高峰。迄今为止,我国在《红楼梦》的影视改编方面已有多个版本的努力和尝试。研究《红楼梦》影视改编,除一般影视改编的基本问题外,还存在版本选择、结局处理等特殊的问题。本文结合新版电视剧《红楼梦》,从版本选择、情节处理、人物塑造、艺术表现四个方面探讨连续剧对这部名著改编的经验与不足,以及今后影视改编可资借鉴之处。  相似文献   
46.
英文电影片名的翻译是跨文化交际,片名翻译是否得当,直接关系到人们对电影的理解和认可,关系到中西方文化的交流。文章分析了英文电影片名翻译的现状,提出了英语电影片名翻译的策略:可能时要忠实于英语电影片名本身,必要时又要依据电影内容,在文化适应的前提下,对其片名进行"颠覆"式的翻译。  相似文献   
47.
中国文学已逐步走向世界。莫言创作的长篇小说《生死疲劳》出版于2006年,2008年葛浩文翻译出版的英译本获首届美国"纽曼华语文学奖"。对于这部巨著,其中文版和英文版都值得关注和研究。然而,译界较少有人对其英译本进行深入细致的研究。葛浩文英译《生死疲劳》的成功,从翻译角度讲,在很大程度上得益于葛浩文对基于生态翻译学"译者中心"理论的良好适应和选择。为此,从生态翻译学视角出发,以葛浩文译作《生死疲劳》为例,对揭示"译者中心"对于翻译的重要性至关重要。  相似文献   
48.
运用文献资料、实验、数理统计等方法探索青少年营地活动对青少年社会适应能力的影响与效果,得到:青少年营地活动能提高学生的个人适应,并且存在性别差异,对男生比女生有更大的正面作用。青少年营地活动能提高男生的家庭适应,而对女生家庭适应的影响不大。青少年营地活动能提高学生的学校适应,并且不存在性别差异。青少年营地活动对学生的人际适应有积极的作用,并且不存在性别差异。青少年营地活动能直接有效的提高初中学生的社会适应能力。  相似文献   
49.
章杏玲 《鸡西大学学报》2015,(4):150-152,156
凡尔纳的小说《地心游记》一再被改编成电影,充分体现了他幻想小说经久不衰的艺术价值。无论是1959年版抑或2008年和2012年的两部新作品,这三部不同时期的电影,都是基于原著的原则上体现各自的改编特色。三部电影的成功改编都离不开电影导演对原著精髓的挖掘和想象的发挥。同时,在对电影美学充分展现的基础上也不忘把握观众的接受心理,使电影成为艺术性与商业性的结合,充分体现了电影改编的独特魅力。  相似文献   
50.
文章以社会语言学理论为基础,以民办本科院校的英语课堂教学为例,分析了民办本科院校英语课堂教学现状。并从课堂气氛的调节、良好师生关系的建立、教学信息的传递、师生对目的语的认知程度及语言顺应性方面分析了大学英语课堂语码转换的成因,分析了语码转换过程中的心理因素。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号