全文获取类型
收费全文 | 1107篇 |
免费 | 198篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
教育 | 542篇 |
科学研究 | 127篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 497篇 |
综合类 | 79篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 92篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 32篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 73篇 |
2013年 | 65篇 |
2012年 | 113篇 |
2011年 | 128篇 |
2010年 | 98篇 |
2009年 | 80篇 |
2008年 | 72篇 |
2007年 | 107篇 |
2006年 | 108篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 72篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 36篇 |
2001年 | 27篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1345条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
共产国际在上海工人三次武装起义中曾产生过巨大的影响,其中的教条主义对中国的影响早在大革命时期就已经存在;独立自主的愿望在大革命实践中也已存在,但年幼的中国共产党尚无能力摆脱共产国际的错误影响,只有对中国革命进行科学的总结,将马克思主义与中国革命的实践相结合,才能使独立自主成为毛泽东思想活的灵魂。 相似文献
22.
23.
张娟 《南通师范学院学报》2011,(5):79-83
现代市民小说是以现代市民为描写对象,在评判标准上反映并且肯定现代市民价值观的小说创作。随着市民概念的更新,市民小说内涵与外延的重组,一些习惯上认为是雅文学、精英文学的作品划入了市民文学阵营,而一些习惯上认为是通俗文学的作品却因其低俗性和小市民性被市民文学阵营清除出去。三四十年代上海现代市民小说呈现出显著的雅俗互渗与大众化追求特征,究其根本,是现代市民价值观在其背后的驱动力。 相似文献
24.
《良友》画报,作为近代上海最具影响力的杂志之一,不仅是上海现代生活的倡导者和都市图象的构建者,更是20世纪二三十年代上海女性生活的记录和呈现者。通过对《良友》画报关于女性问题的广告和内容研究,阐释20世纪二三十年代时上海女性生活的变化。 相似文献
25.
26.
依据2001~2010年相关数据,采用季节强度指数、季节变化指数、地理集中指数、RCA指数等方法,对近10年来上海入境旅游客源市场时空演变进行统计分析。结果表明:在时间上,上海入境游客数量发展呈现波浪形递增趋势,年内变化幅度较小,高峰(旺季)主要是在4,5,9,10月,形成较明显的“M”形曲线;在空间上,客源地地理集中程度较低,分布较均衡;通过RCA指数的计算得出,上海市入境旅游16个吝源国中有11个处于极强竞争力状态。 相似文献
27.
GIS支持下土地利用空间演变过程的马尔可夫模拟研究--以上海市中心城区为例 总被引:5,自引:0,他引:5
以上海市中心城市区近50年来有代表性的土地利用类型图为数据源,采用GIS技术分析了上海市近50年来的土地利用总量变化;并在GIS支持下分别计算出相邻时间点不同土地利用类型的状态转移矩阵,利用马尔可夫模型对上海市中心城区土地利用空间演变过程进行了模拟分析和定量预测研究。 相似文献
28.
郭诗咏 《江苏理工大学学报(社会科学版)》2006,8(3):67-73
不少香港导演借异地故事构作香港寓言,其中徐克尤其值得重视。根据詹姆逊的看法,怀旧电影借助非历史地拼凑各种有关过去的形象,创造出一种新的过去,传达一种非关历史的“过去性”。在这种定义下的怀旧电影中,徐克的怀旧电影是一个例外,其中的上海想像包含各种来自不同文本的元素,体现了后现代怀旧电影拼凑的特点。徐克着重言志的风格,使他关于上海的怀旧电影,呈现出某种独特的双向性——在追寻过去的同时,指向现在与未来;在虚饰、拼凑的历史性中,产生历史反思。正是这种在后现代主义里追寻历史的坚持,使徐克关于上海的怀旧电影,在同类的电影中展现出与众不同的维度。 相似文献
29.
陈吉荣 《唐山师范学院学报》2007,29(4):37-39
语内翻译不是简单的同一语言内部的语码转换过程,而是在同一语境内部,在保持一定时空距离的条件下,译者对原作做出的新的解释,并且是在对传统继承基础上的新的发展。这种继承与发展是语内翻译中译者阐释的结果,具体体现为译文与原文的同一性与差异性两个方面。张爱玲《海上花列传》的国语翻译集中体现了语内翻译中译者的阐释过程。 相似文献
30.
试论上海方言的形成 总被引:2,自引:0,他引:2
刘民钢 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,30(1):77-83
上海话的底层显示,上海话原本是一种接近于现代侗台语的古越族语,现在的上海方言是由历史上本地人群改用汉语后形成的.我们认为在语言改用中起关键作用的不是移民本身,而是标准语的确立.而汉字在确立汉语标准语地位时起到了十分重要的作用. 相似文献