首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   33篇
  免费   1篇
教育   13篇
科学研究   2篇
体育   5篇
综合类   5篇
信息传播   9篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   1篇
  2012年   3篇
  2011年   4篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   4篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 505 毫秒
31.
目的:了解体育锻炼人群的体质状况及体育锻炼的效果。方法:对研究对象按体育锻炼情况进行分类,分析比较不同锻炼情况下的体质状况差异。结果:广州市成年人参加体育锻炼的人口比率达到60.4%,明显高于不锻炼人群的39.6%;参加体育锻炼人群的身体机能、素质水平高于不参加锻炼人群的水平,经常参加体育锻炼者这种作用效果更明显。男女经常锻炼者的BMI总体水平高于偶尔锻炼者和不锻炼者;女性经常锻炼的"腰臀比"水平低于偶尔锻炼和不锻炼。结论:体育锻炼有益于身体机能和身体素质的提高,对身体形态的改善不明显并与相关研究存在差异,有待进一步研究。  相似文献   
32.
周同 《图书馆界》2014,(6):29-32
在网络环境下,高校图书馆的交互式信息服务得到了一定的技术支持。该文在对交互式信息服务含义的理解和阐述的基础上,列举了高校图书馆交互式信息服务的主要类型以及优化意义,并为高校图书馆交互式信息服务的优化方法提出几点建议。  相似文献   
33.
周同 《图书馆学刊》2014,(12):127-131
以中国学术期刊网络出版总库为数据来源,采用文献计量学与信息可视化技术相结合的方法,借助可视化分析软件sati、netdraw、Cite SpaceⅢ,对我国以图书馆残疾人服务为研究主题的文献,从文献量、机构、期刊、重要文献和研究热点等方面进行分析,以揭示国内图书馆残疾人服务的研究现状。  相似文献   
34.
翻译的定义学界仍有争论,解决理论问题需从实践研究出发。《道德经》是被译为外国文字发行量最多的中华文化典籍,从传播汉语文化角度,其英译活动大致可分为三个阶段,即归化、异化、开放式策略阶段。采用开放式策略,运用多种媒介来翻译,促进了国际汉语教学,弥补了缺失的汉语文化,提高了汉语文化传播的有效度。故此,翻译是译者把一种语言文字所蕴含的信息用其他媒介(另一种语言为主要形式)表达出来的文化活动。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号