全文获取类型
收费全文 | 5391篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 4346篇 |
科学研究 | 499篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 58篇 |
综合类 | 252篇 |
文化理论 | 46篇 |
信息传播 | 191篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 31篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 48篇 |
2016年 | 96篇 |
2015年 | 185篇 |
2014年 | 323篇 |
2013年 | 294篇 |
2012年 | 334篇 |
2011年 | 437篇 |
2010年 | 418篇 |
2009年 | 482篇 |
2008年 | 535篇 |
2007年 | 495篇 |
2006年 | 364篇 |
2005年 | 245篇 |
2004年 | 246篇 |
2003年 | 231篇 |
2002年 | 212篇 |
2001年 | 145篇 |
2000年 | 95篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有5402条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
龚冰 《湖州职业技术学院学报》2007,5(1):71-73
语言是文化的一部分,不能独立于文化而存在。由于不同的民族有着不同的社会文化背景,因此,学习一种语言必须了解这种语言所承载的文化。英语教学中必须注重对学生进行文化渗透,首先,应充分利用现有教材,立足课堂,进行文化渗透,其次,要不断开拓第2课堂,加强文化渗透。 相似文献
42.
本探讨中西方化差异的本质原因在于中西方化创造主体的思雏模式上的差异。并从比较学向比较化的方向发展的角度,察看思维模式和化差异的关系在这个发展过程中的意义。 相似文献
43.
赵冬生 《新乡师范高等专科学校学报》2004,18(2):103-105
语言与文化不可分割。听力教学中文化差异概念的确立对突破学生听力障碍起着至关重要的作用。从文化的3个层次分别探讨文化差异对听力理解的影响,并提出了如何在听力教学中导入文化教学,以提高学生的听力水平。 相似文献
44.
吴敬畏 《辽宁教育行政学院学报》2002,19(11):84-85
文化是学习掌握语言的重要因素 ,语言是文化的载体。中国学生学习英语必然要受汉英文化差异的影响。因此 ,在高中英语教学中有必要注重汉英文化差异的对比教学 ,使学生在学习语言和知识技能的同时 ,扩大文化视野 ,克服文化差异的影响 ,培养跨文化交际能力。 相似文献
45.
不同的生产方式、地理环境、饮食习惯、价值观念和宗教信仰构建成不同的社会文化环境,而不同的社会文化环境下形成的英汉习语往往带有鲜明的民族文化特征。它们之间往往存在对应(corresponding)、半对应(semi-cor-responding)和非对应(non-corresponding)的关系,在英汉习语互译过程中,大部分都不能直接翻译,而需要对它们之间的文化差异进行理解、分析,然后根据具体情况通过直译、意译、增译的方法,进行翻译。 相似文献
46.
伴随世界范围内兴起的“汉语热”,对外汉语教材越来越多地走向国际市场。对外汉语教学已演变为汉语国际推广和汉语国际传播,表现出越来越多的跨文化国际传播活动特征。如果教材选材不当或未能充分考虑当地文化传统,就会造成文化冲突,影响教材在当地的适用性。对外汉语教材出版应注重借鉴国际传播的理念,跨越文化差异,使对外汉语教材更好地走向世界。 相似文献
47.
李润娥 《忻州师范学院学报》2007,23(3):114-115
语言和文化互相影响,互相作用,学生如只学语言而不学其文化,将无法真正掌握一门语言也无法正确运用。文化差异决定语言差异,导致语用差异及价值观念的差异。因此,在语言教学中应渗透文化教学。 相似文献
48.
牟丽 《自贡师范高等专科学校学报》2006,21(4):104-106,114
语言和文化是紧密相关的,各民族和国家之间存在着的文化差异必然反映在语言中。这种体现在语言中的文化差异给翻译造成了极大的障碍,因而一直为译者所关注。对于文化差异的处理,在翻译界一直有“归化”和“异化”之争。影视翻译作为文学翻译的一个分支,既与一般文学翻译有共同之处,又有着自身的特性和原则。本文结合影视节目的特点,提出了影视翻译处理文化差异时应遵循的三大原则及相应的翻译手段,并以大量的实例予以说明。 相似文献
49.
董艳丽 《山东商业职业技术学院学报》2007,7(5):94-97
称赞是社交中重要的寒喧方式之一,是世界各国人民共有的语言交际行为。由于受各自特殊文化的影响,其内容、语言形式和应答模式呈现出各自的特点。作者在本文中探讨英汉称赞习俗文化之间的差异及其对英汉称赞语及应答语的交际影响,从而避免因文化差异而导致的文化冲突。 相似文献