排序方式: 共有57条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
刍论电子档案的版权保护 总被引:2,自引:0,他引:2
加强对电子档案信息的开发利用,实现真正意义上的档案资源共享,是档案工作迎接知识经济挑战的重要任务。然而,目前电子档案信息的开发利用遇到了前所未有的版权阻力,其实质是数字技术的发展与应用所毛的版权制度的相对滞后。为了促进档案工作的发展,有必要对电子档案版权问题进行深入的研究,对传统的版权制度作出相应的调整,建立新和利益平衡机制,使版权人、档案馆、公众的利益共存与相容。 相似文献
42.
区块链技术在数字知识资产管理中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
指出区块链技术的出现为Web2.0时代的数字知识资产管理提供了一站式服务.在对中国、美国和欧洲区块链数字知识资产管理平台分析的基础上,厘清了基于区块链技术的包含数字知识资产的注册—版权认证—资产交易—侵权追踪的全过程,旨在促进区块链技术在数字知识资产管理领域的进一步落地应用. 相似文献
43.
杜荣 《中国科教创新导刊》2012,(30):167-167
语文教育中实施情感教育尤为重要,教师要引导学生入情,利用阅读教学促进情感教育,强化写作教学促进情感教育,建立评价体系保障情感教育。 相似文献
44.
杜荣 《开封教育学院学报》2013,(7):11-13
加兹达诺夫具有极深的"舍斯托夫的体验"——绝望体验和幽暗意识。论文旨在梳理舍斯托夫悲剧哲学和宗教哲学思想对处在俄罗斯和西欧文化交点上的加兹达诺夫创作的影响。加兹达诺夫在创作中不仅向读者展示了他的主人公们对存在的感受和认识,而且也体现出肯定文学和宗教哲学合流的思想。 相似文献
45.
知识共享是知识管理的核心内容,同时也是知识管理过程中阻碍因素最多的部分。通过文献分析,对知识共享与组织绩效之间的关系、影响组织内与组织间知识共享的因素进行梳理,强调"面子"和"关系导向"的重要性,提出促进知识共享的有效途径,指出现有文献研究的局限和对未来研究的展望。 相似文献
46.
杜荣 《开封教育学院学报》2008,28(2)
前苏联吉尔吉斯作家艾特玛托夫是当代苏联文坛的佼佼者,其作品通过对幻化世界、动物世界和人的世界的刻画,从哲学的高度思考了人与自然的新内涵、新关系,辨证地分析了当前生态危机产生的根源,全方位展示了人类的生态危机,揭示了人类的生存危机,以超前的生态观来呼唤现代人的生态良心,引起了读者对当代现实世界生态问题的认真思考,以求得人类与自然和谐长久地相处。 相似文献
47.
杜荣 《开封教育学院学报》2013,33(2):28-30
加兹达诺夫的创作和他的生活经历密切相关,他将生活感悟、文学思想、哲学思想、审美意识等诸多方面都反映在自己的独特的"加兹达诺夫式"创作中。短篇小说《第三种生活》标志着加兹达诺夫在经过剧烈的思想危机之后,开始享受精神重生后的"第三种生活"。 相似文献
48.
商务背景下基于知识共享的跨文化信任影响因素实证研究 总被引:2,自引:0,他引:2
基于知识共享、跨文化管理和信任理论,建立了商务背景下基于知识共享的跨文化信任模型,提出了商务背景下基于知识共享的跨文化信任影响因素.在已有文献的基础上,设计调查问卷对西安市软件园的多家企业进行了调查,并运用统计分析软件工具SPSS13.0进行了数据分析.研究发现,在商务背景下,信任者的信任倾向显著影响基于知识共享的跨文化信任结果;被信任者的能力因素对基于知识共享的跨文化信任结果的影响不显著;作为文化差异的一个方面,权力距离影响基于知识共享的跨文化信任结果,但中国跨文化商务背景下的权力距离的影响不像以往研究中发现的那么大.这些发现表明随着经济全球化的发展,国际性商务文化正在凸现,中国与其它国家之间在商务背景下的文化差异方面有所发展和变迁,这些变迁对于商务背景下基于知识共享的跨文化信任产生着深远的影响. 相似文献
49.
实名制虚拟社区知识共享影响因素的实证研究 总被引:1,自引:0,他引:1
在已有文献基础上,提出实名制虚拟社区中知识共享影响因素与知识共享效果之间相关关系的理论框架,运用实证方法,研究各影响因素对知识共享效果的作用情况.设计了由知识共享影响因素量表和知识共享效果量表等构成的调查问卷,用SPss11.5对收集到的数据进行分析.分析结果表明,知识共享的影响因素信任、归属感、态度、联系动机和兴趣分别与问答频率和问答质量呈显著正相关;归属感、联系动机、兴趣对问答频率和问答质量有正向显著促进作用,信任对问答质量有促进效果,态度对知识共享效果则不具有预测作用. 相似文献
50.
如何处理翻译中英汉习语的文化差异 总被引:2,自引:0,他引:2
杜荣 《开封教育学院学报》2006,26(1):23-25
英汉文化是两种不同类型的文化。中英历史形成的文化差异在习语中的表现,因地理环境,生存条件,风俗习惯,历史背景等不同,而使其所表达的意义存在着显著的差异,本文分析了英汉中习语文化差异的主要根源。我们只有在了解和掌握了两个民族不同的文化渊源的基础上,才能准确地进行习语的翻译。 相似文献