首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   309篇
  免费   2篇
  国内免费   5篇
教育   210篇
科学研究   51篇
体育   11篇
综合类   10篇
文化理论   6篇
信息传播   28篇
  2023年   13篇
  2022年   8篇
  2021年   11篇
  2020年   3篇
  2019年   17篇
  2018年   8篇
  2017年   5篇
  2016年   8篇
  2015年   16篇
  2014年   35篇
  2013年   30篇
  2012年   20篇
  2011年   24篇
  2010年   16篇
  2009年   12篇
  2008年   24篇
  2007年   16篇
  2006年   4篇
  2005年   8篇
  2004年   7篇
  2003年   8篇
  2002年   6篇
  2001年   1篇
  2000年   5篇
  1999年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有316条查询结果,搜索用时 187 毫秒
51.
随着经济全球化趋势的深入,全球对商务人才的需求越来越大,商务英语成为各大高校争相开设的热门专业之一.商务笔译课程是商务英语专业开设的必修课程之一,近年来学者们一直对其教学模式进行不断的探索.资源整合本是广泛用于企业管理上的一种策略,本文作者将其概念扩大化,用于指导商务英语教学模式的改革.本文通过发放问卷、访谈、走访等调研方式,分析目前商务笔译教学模式存在的问题,以期提出改革方案,促进商务笔译教学更有效地实施.  相似文献   
52.
将原生开发和Web开发相结合的混合开发模式具有开发门槛低、跨平台开发的优势,对于构建高校移动应用具有重要价值。在移动化趋势下,越来越多的国内高校已推出了自己的官方移动应用。其开发模式主要有两种,分别为原生开发(Native application development)与混合开发(Hybrid application development)。其中,原生开发是高校移动应用的主流开发模式,其特点是技术成熟、用户体验好、运行效率高,同时开发门槛较高、需根据  相似文献   
53.
本文介绍了作者自行研制的由单片机组成的高温温度场自动检测系统,介绍了其硬件结构特点和软件功能,以及该仪器在教学实验环节和科研工作中的应用。  相似文献   
54.
1.add to/add…toadd to表示“增加,增添”,其中add是不及物动词,to是介词;add…to表示“把……加到……上去”,其中add是及物动词,to是介词。例如:1)Fireworks added to the attraction of the festivalnight.烟火使节日之夜更加生色。2)Would you please add a few notes tO the article?请您给这篇文章加几条注释好吗?2.apply to/apply…toapply to表示“适用,提出申请或要求等”;apply…to表示“把……应(施)用于……等”,例如:1)The principle of diligence and frugality applies toall undertakings.勤俭节约的原则适用于一切事业。2)We should apply the theory to practice.我们应该把理论应用到实践中去。  相似文献   
55.
地摊经济因具备经营成本低、资金及商品流动性强和产业灵活性高等特点,成为政府现阶段保民生促就业的一项重大举措.各地政府纷纷出台政策,全面放开地摊经济,引导地摊经济稳步健康发展.但同时,地摊经济治理的过程中,给政府带来了规划设计、质量监管、政策引导等新课题,亟需探索一条持续有效的政府治理之路.政府可通过科学规划、协同治理、柔性监管等优化路径,为地摊经济发展营造和谐健康的政府治理环境.  相似文献   
56.
数学是自人类诞生以来出现的比较早的一门自然科学,它是运用推演和逻辑思辨等理性的思维方法 ,研究客观事物的空间形式和数量关系的科学,它具有严密性、精确性、唯一性、简单性、完备性等特点,数学对很多学科的发展都有很大的促进作用,如物理学、天文学、力学等,他们的发展都与数学紧紧相连,除了自然科学外,数学对于社会科学的贡献也是很大的,其中对经济学领域的作用更为突出。  相似文献   
57.
介绍了沈阳奥体中心体育场主拱墩基础水平位移监测点、基准点的布设、观测、数据处理及几点建议.  相似文献   
58.
绝对等值的翻译是不可能的 ,翻译存在着等值的限度。中西文化的差异使译者在翻译过程中会遇到词汇、语言结构、典故无法对等、可译不可理解等方面的矛盾冲突。正视这一局限有助于更好地进行翻译活动  相似文献   
59.
爱情     
4一4 F 一一->l0︸1屿戏1岛游37一塑}几{洲沪一〕~、、3 435一星} 4 4.23 洲尸~、、l4 7 6 1 83~0地甄陆时向散归时会是你就他则上登规的一的逐·海追一·苦场一·是是情情爱爱/~、66美欢出有雨有风没爱情爱情3 4 5 66是那天上的是次公平的54-垫l业擎鱼鱼.丝}}l幼擎二{必一彩虹,给予,之后痛苦才现也没丽。喜。痛苦也没有欢喜,l一D(前6=后1) 、口U一﹃药州。.一宝亏、..一.OU…‘几5一叫州、l、6一峨|,;一抓一32一J‘、一|沪一一了7一一尸‘..︸︸以七1︸6︸内比 尹6一乙月一 ︸O一自目31爱情66一火炬,尸一.了~,、6 76他必须二一一.卜.~才…  相似文献   
60.
绝对等值的翻译是不可能的,翻译存在着等值的限度。中西化的差异使译的翻译过程中会遇到词汇、语言结构、典故无法对等、可译不可理解等方面的矛盾冲突。正视这一局限有助于更好地进行翻译活动。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号