排序方式: 共有143条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
胡春兰 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(6):110-114
本文在翻译文化心理学的视角下对杨宪益夫妇和英国翻译家霍克斯的《红楼梦》全译本回目英译进行比较,阐释分析译者的文化心理差异及其在译文中的体现。分属中西文化背景的译者在翻译过程的磨合与取舍中呈现出了不一样的文化心理特点。杨译注重对原文的忠实,译文具有内向、保守、含蓄、克己等典型的中国文化心理特点;霍译更看重英语读者的心理期待,译文带有明显的外向、开放、自由、多变等西方文化心理特点。 相似文献
72.
杨永康是中国当代新散文的代表作家,他的新散文获得了愈来愈多的全国读者。他的新散文借鉴现代主义技法着力表现现代人复杂的情绪、莫名的意念,让复杂隐秘的心灵向世界敞开。杨永康在新散文方面的探索,开拓了散文的题材,丰富了散文的写作技法,并以自己的优美篇什丰富了中国当代新散文的创作实绩。 相似文献
73.
成长领路人是成长小说的一个重要元素。《紫色》作为一部典型的黑人女性成长小说,由于社会环境因素造成其男性成长领路人的缺失,黑人同胞姐妹则成了西丽成长的重要领路人。通过分析耐蒂、索菲亚和莎格等黑人女性在西丽成长过程的重要作用,得出黑人女性只有团结起来才能获得足够强大的力量来反抗种族歧视和性别歧视的双重压迫,从而获得真正的解放。 相似文献
74.
中国现代文学中出现了不少反面母亲形象。因母亲的愚昧粗俗、自私自利、欲望膨胀等缺点牺牲儿女的幸福,成为"母亲"中的反面教材。从对辣辣、曹七巧、周繁漪和司绮纹等反面母亲形象的分析,得出母性由善变恶归咎于个人、家庭、社会等深层原因,对其细致剖析,为良好母性价值的回归提供借鉴意义。 相似文献
75.
张建军 《商洛师范专科学校学报》2014,(4):84-91
疯狂在关怀自身的同时并不与他人形成对抗关系,而是一种相互依存式的存在关系,即自身欲望在伦理角度下的可行性实践研究。疯狂在关怀自身的实践中关系到三个维度:历史维度是对关怀自身与他人的历史根源探究及他者的非生存美学化;话语维度是从理论高度见证疯狂生存美学的合理性;社会维度虽然属于非话语性领域,但社会、政治、经济的规则和疯狂的事实又是和话语实践紧密相关。 相似文献
76.
公示语翻译是景区的“脸孔”,是传播景区历史文化的重要途径。本文以大明宫国家遗址公园景区为例,总结其公示语翻译的现状。提出目的语读者接受性原则、避免中式英语及提高译者专业素养的翻译策略。 相似文献
77.
中小学教师的教学科研能力对学生综合素质的培养起着提纲挈领的作用。因此,笔者分析了提高中小学教师教学与科研能力的途径,以期提升教师的科研水平。 相似文献
78.
采用文献统计与分析法,对1949-2013年间高校农学期刊的发展概况进行梳理.结果表明:新中国成立以来创刊113种高校农学期刊,经历了新中国成立初的起步与恢复期、“文化大革命”的萧条期、改革开放的辉煌期和新世纪的转型期4个阶段.创刊数量分别为29、7、70、7种,其中改革开放时期创刊数量占总量的69.1%.认为高校农学期刊在经过规模化的扩张之后应逐步回归内涵式发展,打造精品期刊和特色期刊是其可持续发展的必由之路. 相似文献
79.