首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
教育   5篇
科学研究   2篇
信息传播   10篇
  2022年   1篇
  2019年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   4篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有17条查询结果,搜索用时 18 毫秒
1.
刘晓涵  张铁明 《编辑学报》2016,28(3):295-298
为了解中国高校科技期刊青年编辑人员的职业发展情况与需求,采用问卷法对青年编辑的“基本情况”“所处的组织制度环境”“工作情况”“学习研究情况”“对期刊改革与自我发展的看法”5个方面进行调查与分析,得出中国高校科技期刊青年编辑“职业发展现状良好但尚存在若干问题”的结论,并针对问题提出了相关建议.  相似文献   
2.
【目的】了解高校科技期刊青年编辑在学历、职称、工作状况与态度、对收入满意度、学习情况、学术业绩等方面是否存在性别差异,并对其原因进行探讨。分别从编辑部、女性编辑自身角度提出发展建议,为进一步完善青年编辑队伍建设和提升编辑个人职业素养提供参考依据。【方法】 2015年5月至8月,采用随机问卷方式,对137名中国高校科技期刊20~40岁青年编辑人员进行了职业发展状况调查。对各统计项的频次和有效百分比进行了计算,并利用spss16.0统计软件,对男女青年编辑的学术业绩差异进行t检验,其他项目差异采用卡方检验。 【结果】 青年编辑职业发展问卷中各统计项的男女比例均有不同程度差异;男女青年编辑在近3年参加业务骨干、青年编辑培训人数、每周自学时间、人均主持编辑学课题数目方面的差异均存在统计学意义。【结论】 性别差异对青年编辑的职业发展有一定影响,但是有限;女性青年编辑不应妄自菲薄,应发挥自身先天优势,更好地为高校科技期刊发展贡献力量。  相似文献   
3.
张琳  刘晓涵 《编辑学报》2017,29(1):17-19
科技期刊编辑与作者沟通的效果决定了稿件的下一环节是否顺利以及作者对期刊的好感度.在与作者沟通的前后,如果可以在主观上有意识地去了解作者,分析作者的准备度类型,并因人制宜地换位思考,将有助于沟通效率的提高及日常编辑工作的正常化.  相似文献   
4.
刘晓涵 《编辑学报》2012,24(4):387-389
在阐述心智模式概念和内涵的基础上,探讨高校学报编辑心智模式的现状并分析其成因。并以此为依据,从政策制订、编辑部建设、个人完善3个方面提出了有关学报编辑心智模式优化途径的建议。  相似文献   
5.
刘晓涵 《编辑学报》2013,25(4):388-390
知识经济时代,中国科技期刊发展的关键在于创新,而编辑的创新能力是科技期刊实现创新发展的必要条件。作者根据工作实践经验,认为科技期刊编辑可通过培养5种习惯——了解自己、常做五"勤"戏(勤学习、勤查问、勤观察、勤思考、勤记录)、学习多种创新性思维方式、增强自我效能感、学会幽默,以提升自身的创新能力。  相似文献   
6.
编辑与读者、作者、审者之间的有效沟通是提高科技期刊质量的重要环节。心理效应是指人们在社会认识过程中,由于社会心理现象、心理规律的作用,对人或事所持有的一些特殊反应。学习并灵活运用各种心理效应有助于促进编辑沟通工作的顺利开展。本文主要探讨了角色效应、双赢效应、名片效应、熟悉效应、反馈效应这5种心理效应在科技期刊编辑沟通中的运用。  相似文献   
7.
刘晓涵 《编辑学报》2015,27(2):202-203
笔者在日常编辑工作中,经常遇到很多来稿中“证、症、征”混用,尤其中医古籍及现代中医理论文献常常模糊使用这几个字,容易造成读者理解混乱,难辨真伪,因此有必要详尽辨析,理清正误. “证”是中医特有的概念,西医没有“证”的概念.  相似文献   
8.
当前大学新生在入学时表现出的学习等方面的特点逐渐发生变化,为了更好地实现《大学英语课程教学要求》中明确指出的培养学生英语综合应用能力的目标,尤其是培养听英语和讲英语等方面的能力的目标,让学生毕业后在工作和社会交际中能用英语和相关人士进行流利顺畅地交流,同时增强毕业以后学生的自主学习能力、不断提高自学水平,养成良好的学习习惯,适应社会主义社会经济不断发展和跨文化、跨地域国际交流的需要,在英语教学中应当正确、合理、充分地施用教育评价的功能,重点把握评价指标体系、评价内容、评价主体、评价方法等方面,使用先进的大学英语教学模式,尤其是网络学习模式,让教育评价真正的对学生今后的学习和生活起到指导作用。  相似文献   
9.
刘晓涵 《编辑学报》2012,24(3):300-301
正光阴荏苒岁月如梭,转眼间我到编辑部工作已经快3年了。至今仍记得3年前入职面试时主任的提问:"编辑工作并没有想象中清闲,一个认真负责的编辑,工作将会是繁忙甚至繁琐的。为什么会在博士毕业后选择做一名编辑,你考虑好了吗?"当时我回答:"因为编辑工作是一份充满了机遇与挑战的工作,我很想尝试!"这近3年的编辑工作,确实如想象中一样给  相似文献   
10.
文化因素在英汉互译中的作用是十分重要的,翻译成功的关键是掌握不同文化的背景和内涵。实际上,翻译不仅是简单的词语的转换,它更是文化和思想的转换与交流。在翻译过程中培养跨文化的意识是十分必要的,这是翻译工作成功的关键。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号