首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2013年   1篇
  2001年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
早年旅居美国的华人,在异国他乡受歧视、受排斥,特别是那些生活在社会底层的苦力,生前饱受磨难,死后也不能在当地落籍,只能在华侨会馆的协助下"落叶归根”,将骨灰运回祖国.然而由于离乡日久、与家乡亲人失去联系等种种原因,其骨灰无法由亲属认领,只好由慈善机构集中安葬.--广东新会1893年义冢的发现,就为这段辛酸史提供了明证.  相似文献   
2.
落叶归根:-新会1893年义冢札记   总被引:1,自引:0,他引:1  
早年旅居美国的华人,在异国他乡受歧视、受排斥,特别是那些生活在社会底层的苦力,生前饱受磨难,死后也不能在当地落籍,只能在华侨会馆的协助下“落叶归根”,将骨灰运回祖国,然而由于离乡日久、与家乡亲人失去联系等种种原因,其骨灰无法由亲属认领,只好由慈善机构集中安葬,-广东新会1893年义冢的发现,就为这辛酸史提供了明证。  相似文献   
3.
《排华法案》是美国首项含有种族和阶级歧视性质的移民法律条文,专门针对及排斥劳动阶级的华人移民。美国联邦政府1882年实施《排华法案》,到1943年才废止,这61年间对华籍移民的限制,是美国移民史上非常不光彩的一页。本文就排华时代美国旧金山华埠行刊的华语报章里收集的引用有关华人移民的词汇,探讨当年美国华人社区媒介对排华政策的反应及表达方式,值此印证当年居美华人对联邦政策的抗议及批评。这些华埠报刊里收集到的词汇,明显地反映出当年美国华人绝对拒绝认同一切《排华法案》有关的移民措施。有关排华及移民的讯息,在翻译程序上,不但没有直译原意,中文译文里更附加上严厉批评的意识,结果是创造了一类非常突出的华埠华文词汇,在美国各地华埠通行数十年。这是一种既普及也特殊的华埠小区语言词汇现象。加上华人不断地循各种法律途径挑战歧视他们的移民法例,尤其是在旧金山1906年地震后充分利用了美国宪法第十四条修正法案条文,整体来说是一种保障他们公民籍权和移民权益的具体行动。从这个当年美洲华文报刊文字现象看美国华人历史,我们深刻认识到当年美国各地华人的共同立场:在自己的小区里,他们的语言表达是全面否定,不接受联邦法律所容许的排斥华人的国家政策。这种小区媒体文字一致抗衡政策上歧视他们的团结精神,也是充分地表达了中美两个国家的民族都存有的"不平则鸣"的普世文化思维。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号