排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 182 毫秒
1
1.
在英语转换为汉语或在我们理解英语时有时会产生误会,这不仅仅是文化差异造成的还包括语言中的歧义现象。这些常常会妨碍交流顺利进行。为了避免造成误用,说话者要力求使用明白流畅的语言,尽量不用一些含义模糊的语句。同时学习者也要不断提高自身水平。无意误用会造成交际活动的障碍,应被避免和消解、排除;同时强调在语言使用中进行语言学习。因此,对于学英语的人来说,学习的不仅仅是一种语言,更是一种文化,同时理解误用有助于我们提高文学鉴赏能力。希望这些能激发人们学习英语的热情,提高英语水平。本文将从语音、词汇、句子方面介绍一些由文化差异和歧义造成的误用实例。 相似文献
2.
3.
英语语法体系庞大,纷繁复杂,对于二语学习者来说枯燥乏味,晦涩难懂,难以掌握。但对于二语学习者来说,学习语法又是掌握一门语言的高效方法、必经之路。通过as一词在英语中灵活多变的用法,来辨析它的语法属性,理解掌握部分英语语法知识,从而提高对英语语法的认识,是以一词窥探英语语法的典范。 相似文献
1