首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   7篇
信息传播   1篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2002年   4篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
《入唐求法巡礼行记》的撰者圆仁虽为日本僧人,但具备颇高的汉文修养与造诣,对汉语及唐代书仪的运用水平相当高。对入唐僧圆仁所撰文书中疑难词语的释读,可以了解当时中日书仪用语的密切关联。  相似文献   
2.
对日本古代的大陆移民的研究,不能回避对其称谓变迁的探讨。在其称谓从“归化人” 到“渡来人”、从“华侨(侨人)”到“大陆移民”不断演变中,“大陆移民”这一称谓最符合史实,该称谓的变迁反映了中日两国研究日本古代的大陆移民的定向历程。  相似文献   
3.
1915年至1927年之间日本炮制了与中华民族关系甚大的两个重要件-“二十一条”和《田中奏章》。“二十一条”促使五四运动爆发,《田中奏章》则推动了中国全民族的抗战。其中《田中奏章》的制订与东京、大连两次“东方会议”的召开密切相关,《田中奏章》为中国所知并公布于世乃是台湾志土蔡智堪之功。  相似文献   
4.
对日本古代的大陆移民的研究,不能回避对其称谓变迁的探讨。在其称谓从“归化人”到“渡来人”、从“华侨(侨人)”到“大陆移民”不断演变中,“大陆移民”这一称谓最符合史实,该称谓的变迁反映了中日两国研究日本古代的大陆移民的定向历程。  相似文献   
5.
中国佛教史上名为法进的僧侣有多人。唐僧法进乃赴日高僧鉴真的弟子,被誉为赴日宣扬戒律的第二人。其俗姓王氏,王道之后,为申州义阳(今河南信阳)人。  相似文献   
6.
汉语和日语都使用汉字词汇,但两者在形、义、音三个方面有较大差异,存在同形异义、异音异义、异形同音等现象。同时又由于两国语言使用的习惯不同,汉字词汇在不同的语境中搭配,也会出现不同的意义。母语思维定式,尤其是汉语汉字使用习惯影响日语学习。简单地把汉语和日语进行互译的死板僵硬做法,忽视了语言的功能性和变异性,给语言交流带来理解上的困难和感情上的疏离,从而导致误解。  相似文献   
7.
191 5年至 1 92 7年之间日本炮制了与中华民族关系甚大的两个重要文件———“二十一条”和《田中奏章》。“二十一条”促使五四运动爆发 ,《田中奏章》则推动了中国全民族的抗战。其中《田中奏章》的制订与东京、大连两次“东方会议”的召开密切相关 ,《田中奏章》为中国所知并公布于世乃是台湾志士蔡智堪之功。  相似文献   
8.
<鉴真卒传>作为国家正史的传记具有公的官修性质,更能反映鉴真在奈良时代国家政治和佛教界中的活动实态和影响.在有关朝廷、皇室的公式记录方面,要比<唐大和上东征传>详尽.如果把<鉴真卒传>视为正史卒传而具有律令国家正史性格的话,那么<唐大和上东征传>就是私家版的鉴真传记.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号