首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
信息传播   1篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
报道视角的偏失对媒体亲和力的损害 新闻报道在进行主题的表达时,首先要选择好一个新闻的报道视角.新闻视角是记者报道新闻的价值观定位的出发点,记者要从不同的方向寻找、透视、挖掘和表现新闻,使之更好地将真正的新闻价值显示出来,当记者剖析新闻事实、寻找或提炼主题时,不仅要研究新闻事实所蕴涵的深刻意义,而且要寻求表现这种意义的最佳角度和基调.  相似文献   
2.
董丹萍 《海外英语》2011,(4):143-145
根据有关学者对中国学生在使用情态动词"should"的研究,特别是关于中国学生should的使用频率是美国学生的3.9倍的研究结果,尤其"应该"含义和居高临下的生硬语气,对《论语》的四个权威英译本中"should"各种意义的使用进行了统计分析,并找出了大量中国学生在自动选择"should"这个词的过程中所忽略的其他可以委婉地表达"应该"含义的多种方式。  相似文献   
3.
董丹萍 《海外英语》2014,(4):105-107
在全球化时代的跨语言网络营销过程中,关键词搜索成为了营销的一个重要手段;跨语言关键词搜索的盛行,使得关键词翻译成为了一种新型的翻译任务。作为推广宣传类材料翻译中最新出现的一个现象,关键词翻译对翻译行业不仅提出了新的任务类型要求,还形成了语言转换过程中的某些困境。该文对涉及到关键词搜索的推广宣传类材料的翻译特征、内容和困难,以及对翻译技巧和策略的启示,进行了仔细的介绍和分析。在此基础之上,关键词搜索技术对传统的翻译标准也提出了新的挑战,不仅超越了"信,达,雅"的范畴,更超越了功能对等的范畴,赋予了译者更大的能动性和更重要的角色。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号