首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   757篇
  免费   2篇
  国内免费   4篇
教育   547篇
科学研究   57篇
各国文化   3篇
体育   37篇
综合类   18篇
文化理论   4篇
信息传播   97篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   8篇
  2020年   10篇
  2019年   10篇
  2018年   9篇
  2017年   5篇
  2016年   8篇
  2015年   14篇
  2014年   38篇
  2013年   26篇
  2012年   47篇
  2011年   36篇
  2010年   43篇
  2009年   40篇
  2008年   54篇
  2007年   51篇
  2006年   38篇
  2005年   32篇
  2004年   40篇
  2003年   49篇
  2002年   33篇
  2001年   29篇
  2000年   31篇
  1999年   11篇
  1998年   9篇
  1997年   10篇
  1996年   11篇
  1995年   15篇
  1994年   11篇
  1993年   4篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   4篇
  1988年   7篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   2篇
  1983年   5篇
  1982年   2篇
  1981年   3篇
  1980年   2篇
  1979年   1篇
  1958年   1篇
排序方式: 共有763条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
新时期,中国童书产业发展迅猛,市场前景广阔,同时竞争激烈。作为童书发行、宣传的重要载体,童书展的场次越来越多,规模越来越大,也从一定角度折射出童书市场的发展变化规律。本文试图从童书展的角度出发,发现、提出并解决中国童书市场存在的问题,为未来更好地发展提供对策建议。  相似文献   
2.
本文针对目前普遍认同的抽油机管杆偏磨的机理,采用实测功图、拉线功图和日常生产及检泵发现问题等实际范例,对管杆偏磨机理从另一个角度进行分析和论述。  相似文献   
3.
大坝安全监测设计方案不仅担负着工程效益正常发挥的重任,更关系着周边地区人民生命财产的安全,因此,设计中应本着实用、可靠、先进、经济的原则,对监测设计进行优化设计,保证监测设计实用、经济,保证监测数据有效、可靠。  相似文献   
4.
赵明 《科技广场》2006,(1):39-41
本文介绍了如何使用非接触式IC卡、读卡器与后台数据库、SMS短信服务器相连接,构成一个综合型短信增值业务平台。  相似文献   
5.
三、老笨的证人“太不像话了!老笨居然敢欺侮罗泊甘!”萨克斯老师把罗泊甘的作文本在空中扬了扬,白皙的脸由于生气和激动而涨得通红。萨克斯老师是一个非常年轻漂亮的女老师,从师范一毕业就  相似文献   
6.
7.
1.H e’s in good health.Every m orning hefor a walk in the park.A.shall go B.doC.will go D.is going2.—W ould you open the door,please?—Yes,I.A.will B.do C.would D.can3.W henever I was in trouble,shecom e to m y help.A.was used to B.wouldC.always D.should4.H elp m e with the heavy box,you?A.don’t B.will C.do D.shall5.—he open the window?—Yes,please.A.Shall B.W illC.Ought D.W ould6.You that article yesterday?A.should finishB.would have finishedC.should have finishedD.ought to finish7.W hy did you keep it a sec...  相似文献   
8.
魏晓玲  赵明 《保定师专学报》2002,15(3):10-11,15
落实"以德治国"与"依法治国"的治国方略,应在理论上科学认识并在实践中正确处理二者关系,做到:德法并行,相辅相成,德治为基,法治为首.  相似文献   
9.
在表达同一概念时,人们往往可以从正面以肯定的形式加以表达,或从反面以否定的形式加以论述。由于中英两种语言的思维方式、文化背景、语言习惯、风土习俗和审美观点各异,因此,在表达肯定或否定的问题上有很大的差别,给翻译造成了一定的困难。本文分析了中英两种语言在表达肯定和否定概念时存在的共性与个性,并探讨了解决语际翻译过程中意义丧失问题的方法与途径。  相似文献   
10.
急转弯     
(1)一个人虽然没出国,但出门看见的都不是中国人,这是怎么回事儿? (2)一只羊一年吃了一片草地的一半,剩下的一半这只羊几年能吃完? (3)甲的速度比乙的快。可甲怎么也追不上乙,为什么? (4)什么东西能吃、能喝、能坐? (5)用西瓜和苹果打头,哪一样疼?  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号