首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   27篇
  免费   0篇
教育   10篇
信息传播   17篇
  2020年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2011年   5篇
  2010年   1篇
  2009年   5篇
  2008年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
文章梳理李芳馥在文华图书科、哥伦比亚大学图书馆学院、芝加哥大学图书馆学研究院的求学经历,在国立北平图书馆、美国国会图书馆、哥伦比亚大学图书馆、国立北平图书馆上海办事处、沪江书院图书馆、上海图书馆等处的工作履历,在国立社会教育学院图书博物馆学系与华东师范大学图书馆学系兼任教职的经过。李芳馥为中国图书馆事业做出了重要贡献,推动了中美图书馆界交流合作。  相似文献   
2.
谭卓垣是20世纪早期中国著名的图书馆学家,但因其于20世纪30年代末后定居美国,远离中国图书馆界,目前学界对其生平事迹了解甚少。本文对谭卓垣的生平活动及其图书馆学成就进行了考察,以便更好地认识其对中国图书馆事业与图书馆学研究做出的贡献。谭卓垣认为图书馆在文化与教育方面的作用是“便利研究”,并特别强调索引的作用,其思想对中国图书馆的发展产生重要影响。所撰《清代图书馆发展史》是中国第一部图书馆藏书史专著,具有较高的学术价值。参考文献27。  相似文献   
3.
1848年2月,马克思和恩格斯为共产主义者同盟起草的纲领Manifest der Kommunistischen Partei(现通译为《共产党宣言》)第一次以单行本的形式在伦敦问世。这是一个德文版本,其书名的英文译名则是Manifesto of the Communist Party,但我们通常称之为The Communist Manifesto。它是全世界共产党人的第一个纲领性文件,标志着马克思主义的诞生。  相似文献   
4.
1848年2月,马克思和恩格斯为共产主义者同盟起草的纲领Manifest der Kommunistischen Partei(现通译为<共产党宣言>)第一次以单行本的形式在伦敦问世.这是一个德文版本,其书名的英文译名则是Manifesto of the Communist Party,但我们通常称之为The Communist Manifesto.  相似文献   
5.
王尔德创作的剧本Salome在中国传播甚广,对中国现代文学影响很大.但学界对启明书局在1937年推出的Salome汉译本说法不一,容易误导读者.文章分析了与启明书局1937年,Salome汉译本相关的四种主要说法,指出其矛盾与不确之处,并根据找到的证据,说明启明书局只在1937年1月初版、同年3月再版、1940年8月3版过一个Salome汉译本《莎乐美》,其译者为沈佩秋.  相似文献   
6.
浅谈中国菜名英译   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国菜英译过程中其化因素的处理是中国菜英译中的一个重点也是难点,值得深入地研究与探讨。本总结了中国菜中常见的八种化因素及其英译的原则与技巧。  相似文献   
7.
于震寰早年在国立北京美术专门学校图书馆、国立北平图书馆、国立北京大学图书馆、国立中央图书馆等处服务多年,后长期工作于美国汉和图书馆,直至1973年退休。在国内期间,他历任中华图书馆协会总事务所书记、执行委员会常任书记、事务所常务干事等职,长期负责处理协会的日常事务。工作之余,他或翻译或著述,介绍国外图书馆事业和图书馆学研究,研究中国图书馆史和印刷史、目录索引、图书分编等,颇有建树。  相似文献   
8.
利用最新发现的与韦棣华相关的美国新闻报道,对其早年生平史实进行辨析,初步弄清她进入图书馆工作的时间,首次来华的原因、时间与路线,在思文学校的活动,以及她与美国圣公会的真实关系等,有助于全面准确地呈现其人生轨迹。  相似文献   
9.
杨昭悊是20世纪中国第一代图书馆学人的代表人物之一.他长期在图书馆界服务,积极参与各级图书馆协会的相关活动,留下了多种图书馆学著译成果,对当时及后来的图书馆学研究者影响至深.通过梳理中英文史料,我们发现,1915年9月一1919年6月,杨昭悊就读于北京法政专门学校.在校期间,他对图书馆学产生兴趣,并于毕业后留在母校图书馆工作.1921年11月,他赴美留学,先后就读于南加州大学、洛杉矶公共图书馆附属图书馆学校与伊利诺斯大学图书馆学院,但仅在南加州大学获得政治学硕士学位.1925年10月,他携妻子王京生回国,先后在北京法政大学图书馆与江西省立图书馆工作.约在1933年下半年,他离开江西省立图书馆,去向不明.1939年11月,他病逝于湖北谷城.  相似文献   
10.
针对张厚生与刘娟合撰的《钱亚新论著编译系年》一文存在的不足,按专著与论文两种类型对其加以修订和补遗,从而使学界对钱亚新先生一生的著译活动有个更加准确的认识。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号