首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   93614篇
  免费   361篇
  国内免费   954篇
教育   55273篇
科学研究   11830篇
各国文化   226篇
体育   1753篇
综合类   3235篇
文化理论   359篇
信息传播   22253篇
  2024年   349篇
  2023年   1329篇
  2022年   749篇
  2021年   1201篇
  2020年   1436篇
  2019年   1349篇
  2018年   766篇
  2017年   1431篇
  2016年   2474篇
  2015年   4056篇
  2014年   7248篇
  2013年   5501篇
  2012年   6038篇
  2011年   7361篇
  2010年   6428篇
  2009年   6279篇
  2008年   6469篇
  2007年   5219篇
  2006年   3909篇
  2005年   3502篇
  2004年   3425篇
  2003年   3441篇
  2002年   3067篇
  2001年   2483篇
  2000年   1939篇
  1999年   1188篇
  1998年   1083篇
  1997年   914篇
  1996年   842篇
  1995年   773篇
  1994年   663篇
  1993年   493篇
  1992年   419篇
  1991年   329篇
  1990年   319篇
  1989年   311篇
  1988年   49篇
  1987年   16篇
  1986年   19篇
  1985年   23篇
  1984年   19篇
  1983年   9篇
  1957年   11篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
当前阶段,我国高校社会科学课程教学工作中存在诸多问题,比如课程设置缺乏合理性、教学模式不够科学、教学学术化现象严重等。在新形势下,为了满足学生学习的实际要求和现代化社会对人才的需求,需要及时向应用型转变。总结说明了高校社会科学课程教学的地位,分析了高校社会科学课程教学存在的问题,探究了新形势下高校社会科学课程如何由学术型向应用型转变,并提出了建议。  相似文献   
5.
6.
7.
文章基于绿色教育的理念,分析了在建设环境友好型实验中心过程中贯穿"绿色化学"理念,将中心建设成为人与自然和谐相处、从源头防止污染的重要性。另外,从实验中心规划布局、实验内容设计和实验材料使用等方面,对推进环境友好型实验中心建设进行了科学的论述,为实验中心的建设和高素质人才的培养服务。  相似文献   
8.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
9.
在实物对比分析的基础上,梳理了国家图书馆馆藏中所见手工土纸和机制土纸的名目、外观及品质,并对馆藏五家出版机构在1937—1946 年间出版的图书进行采样统计,同时结合相关史料,对抗战时期大后方印刷用土纸的使用情况进行了初步梳理,分析认为:自1938 年下半年开始,土纸在大后方印刷出版界的使用日益广泛,1946 年后土纸基本退出我国印刷出版行业。最后提出了进一步加强抗战时期土纸文献保护利用的建议。表4。参考文献25。  相似文献   
10.
交互式翻译教学理念逐渐被越来越多的人所熟知,但是关于网络"译审模式"下的交互式翻译教学实验研究却比较少。根据研究显示,采用网络"译审模式"能够实现多环节的异步交互,提高翻译的实训交互数量,确保交互式翻译教学的有效性和充分性。笔者将以具体的实验及结果分析网络"译审模式"下交互式翻译教学的所取得的成效。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号