全文获取类型
收费全文 | 163篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 136篇 |
科学研究 | 9篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 12篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 3篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 13篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 12篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有163条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
Sperber & wilson的关联理论将交际看作一种认知活动,试图从人的认知特点和过程山发,揭示交际规律.关联理论使跨文化交际中的语用会话含意推导摆脱了Grice合作原则的束缚,也从认知的角度探讨了礼貌现象,为跨文化交际中话语的理解提供了新的理论依据,有助于解释跨文化语言交际活动中出现的语用失误与交际失败现象. 相似文献
3.
认知语境及其与传统语境的比较 总被引:1,自引:0,他引:1
李玲君 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2004,36(6):99-103
认知语境在传统语境的概念上发展而来。是在研究语境问题时。把人的认知能力和语境结合起来。认知语境把传统语境所包含的内容结构化和认知化。它不但包含了传统语境研究的内容,而且包含语言使用者大脑中所有关于世界的假设以及认知处理能力。形成一个心理建构体,为语用推理提供了一个平台。和传统语境相比。认知语境更清楚、更有说服力地解释了语境对于语篇理解的作用机制。 相似文献
4.
林一枝 《辽宁科技学院学报》2011,13(4):59-60,62
新闻翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动;在进行新闻翻译时,应特别关注目标受众的认知环境的变化及评估。本文以关联理论为指导,探讨了关联原则对新闻英语翻译的启示。根据关联理论翻译观,为了有效地向译文读者传递信息,保证交际的成功,在新闻英语翻译的过程中,译者可以采用各种翻译策略如改写法、重构法、等翻译技巧以帮助译文读者找到原文与译文语境之间的最佳关联,达到最佳的交际效果。 相似文献
5.
王丹丹 《开封教育学院学报》2015,35(5)
通过分析网络用语Yo的明示-推理交际观模式,发现说话人通过网络语Yo,可向听话人传递刺激信号,向受话人明示会话即将开始或传递某种简短信息,使受话人对这种符号进行相关解码,明确说话人的会话意图.听话人凭说话人提供的显映方式及听话人本身的认知语境对话语信息进行推理,最终可正确理解话语含义. 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2015,(32):202-203
网络语言的理解一个编码-解码的过程,另一方面,是一个明示-推理的过程。当说话人发出一个语言信息表达某种含义,听话人就要推理出说话人的表达意图。为了能让交际成功,交际双方要对彼此的认知环境非常清楚。本文将运用重要的语用学理论(关联理论)为理论基础,尝试对网络语言的处理做出分析。 相似文献
7.
《黑龙江教育学院学报》2017,(6):122-124
委婉语,是说话者以一种含蓄、礼貌的方式来表达言外之意的修辞手法。由于中西方文化之间存在种种不同之处,因此如何妥善处理不同文化之间委婉语的隐含与明示含义便具有深远意义。基于此,从委婉语的起源、作用,以及跨文化交际之间的不对等性出发,探索委婉语翻译策略之抉择。 相似文献
8.
张汨 《厦门广播电视大学学报》2011,14(2):75-77,88
翻译包括笔译和口译两大类,伴随20世纪70年代西方翻译界的"文化转向",翻译研究的方向开始从静止的翻译标准转为翻译实践中主体性的问题。但是,无论是在笔译和口译中,关于翻译主体问题,至今翻译界没有一个统一的标准。以关联理论为基础,从最佳关联、明示与推理这两个方面出发,并结合相关的教学实例和口译经验实例进行分析说明,从而对翻译主体问题进行阐述和解答。 相似文献
9.
刘吉俊 《思茅师范高等专科学校学报》2010,26(2):82-86
幽默在日常生活中起着非同小可的作用,调剂情绪,使交际达到更好的效果。语用学中的关联理论在20世纪80年代以来被研究者应用到语言学的各个领域中,并取得了丰硕的成果。同时,语言学界对幽默现象的兴趣日渐浓厚。将关联理论和幽默结合起来,通过列举相关例子,用关联理论的基本观点和要旨从话语的最大关联和最佳关联,明示一推理交际和认知语境三个方面对校园幽默进行解析。 相似文献
10.
该文从关联理论视角,以沙博理的英译本为研究对象,分析译者充分发挥主观能动性,通过明示-推理模式,运用描述性及阐释性等多种方法,处理可能导致交际活动失败或者失误的文化缺省的问题,尽可能的达到寻求原语认知语境与目的语认知语境之间的最佳关联性。 相似文献