排序方式: 共有78条查询结果,搜索用时 453 毫秒
1.
导数的概念最早是由莱布尼茨引入的,记作dn y dx n 。当函数导数次数不是整数而是分数时,即为分数阶导数dαy dxα蓸0<α<1蔀。本文利用数学归纳法推导出分数阶导数的两种公式,即所谓的分数阶导数Riemann-liouville(R-L)“定义”、和Caputo“定义”。但他们都是从分数阶导数dαy dxα蓸0<α<1蔀出发推导得到,并且互为等价,所以只是表达形式不同,含义相同。以此类推,或许存在其他的所谓的“定义”也是从dαy dxα蓸0<α<1蔀出发获得,因而他们也只是分数阶导数不同的计算公式,而非定义。因此,分数阶导数的定义应是dαy dxα蓸0<α<1蔀,而所谓的Riemann-liouville(R-L)“定义”、和Caputo“定义”只能称作是分数阶导数的两种不同的计算公式。这是本文商榷的问题。 相似文献
2.
杨丽茹 《忻州师范专科学校学报》2008,(6):43-45
文章运用奈达的“功能对等”理论,分析如何使影视字幕翻译能够顺利地被目标语观众接受,以期达到与原语观众类似的观看效果;由于受到时间、空间、图像的制约,在影视字幕翻译中要大量使用缩略法。缩减法在翻译中可分为三种:压缩性意译(reductive paraphrasing)、简化(simplification)和删除(deletion)。 相似文献
3.
关于李嘉图等价定理的争论 总被引:1,自引:0,他引:1
李嘉图等价定理涉及到税收与公债的基本关系、财政收入形式的选择、个人与企业在税收与公债面前的经济行为,以及政府宏观调控工具选择的必要性等一系列重大理论与实际问题,所以李嘉图等价定理受到许多经济学家的重视,并引出理论上的许多争论,目前这种争论仍有继续下去的趋势。 相似文献
4.
潘珺 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(2):108-109
文章探讨了报刊翻译中的积极和消极翻译的处理原因和方法,提出报刊翻译应实现两者的有机结合,产生容易阅读的“第三种文化”的报刊载体。 相似文献
5.
吴向荣 《牡丹江教育学院学报》2009,(5):39-40
翻译等值主要是指语义等值。由于文化差异及表达习惯等等,要做到语义完全等值几乎是不可能的,但翻译时尽可能地考虑各种因素,采取适当的策略,就有可能达到最大程度的语义等值。 相似文献
6.
赵琰 《宁波广播电视大学学报》2010,8(1):40-44,97
戏剧翻译的服务对象不仅包括目的语读者,还包括在剧院观看舞台演出的目的语观众,这便是戏剧翻译的双重性。而剧本中极其丰富有特色的且与目的语文化有极大差异的文化专有项的处理的好坏,在很大程度上影响了译本的可表演性与目的语观众的接受程度。因此,要使目的语观众也获得类似原语观众的感受,译者往往应该从剧本的可表演性出发根据译入语的文化规范和传统做出相应调整。本文基于奈达的动态对等原则和读者反映论,分析了戏剧翻译中文化专有项的处理方式。 相似文献
7.
根据多所大学计算机排课的实践,总结经验,分析了排课问题的数学模型,设计了一种基于优先级的自动排课算法。该算法通过划分等价类、计算优先级等方法将整个问题分层处理,从而使矛盾分散在各个子问题当中,并通过逐层处理达到了降低算法复杂性、减少死锁的目的,获得了较快的处理速度和比较满意的处理结果,实现了计算机自动排课功能。算法具有合理性和可行性。 相似文献
8.
该文从奈达的"功能对等"理论入手,阐释了其对英语广告中双关语翻译的影响,探讨了如何在英语广告双关语翻译中实现"功能对等"。 相似文献
9.
在对军用软件进行功能测试时,通常采用黑盒测试方法,常用的黑盒测试方法有等价类划分法、边界值分析法、错误猜测法、因果图法和场景法等。在设计测试用例时针对实际军用软件综合应用这几种黑盒测试方法。 相似文献
10.
姜宇 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,31(6):49-52,14
综评中国关于“信达雅”的翻译评量理论以及西方关于“对等”的相关的翻译评量理论,可以看出两种翻译评量理论的特点。西方的评量理论倾向科学,具有较强的实际操作性以及理论指导意义;中国的评量理论倾向艺术,能够发挥激励作用,可是相对抽象含混。两者具有相异的文化渊源和兼容并包的发展前景。 相似文献