全文获取类型
收费全文 | 50579篇 |
免费 | 259篇 |
国内免费 | 362篇 |
专业分类
教育 | 37799篇 |
科学研究 | 6131篇 |
各国文化 | 35篇 |
体育 | 2499篇 |
综合类 | 1631篇 |
文化理论 | 231篇 |
信息传播 | 2874篇 |
出版年
2024年 | 189篇 |
2023年 | 817篇 |
2022年 | 442篇 |
2021年 | 711篇 |
2020年 | 820篇 |
2019年 | 805篇 |
2018年 | 385篇 |
2017年 | 786篇 |
2016年 | 1106篇 |
2015年 | 1970篇 |
2014年 | 4427篇 |
2013年 | 3203篇 |
2012年 | 3633篇 |
2011年 | 4133篇 |
2010年 | 3764篇 |
2009年 | 3577篇 |
2008年 | 4076篇 |
2007年 | 3257篇 |
2006年 | 2381篇 |
2005年 | 2042篇 |
2004年 | 1874篇 |
2003年 | 1731篇 |
2002年 | 1378篇 |
2001年 | 1014篇 |
2000年 | 869篇 |
1999年 | 397篇 |
1998年 | 264篇 |
1997年 | 232篇 |
1996年 | 175篇 |
1995年 | 168篇 |
1994年 | 159篇 |
1993年 | 93篇 |
1992年 | 91篇 |
1991年 | 73篇 |
1990年 | 72篇 |
1989年 | 53篇 |
1988年 | 20篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 765 毫秒
1.
2.
3.
4.
当前阶段,我国高校社会科学课程教学工作中存在诸多问题,比如课程设置缺乏合理性、教学模式不够科学、教学学术化现象严重等。在新形势下,为了满足学生学习的实际要求和现代化社会对人才的需求,需要及时向应用型转变。总结说明了高校社会科学课程教学的地位,分析了高校社会科学课程教学存在的问题,探究了新形势下高校社会科学课程如何由学术型向应用型转变,并提出了建议。 相似文献
5.
6.
7.
8.
9.
10.
文献型翻译强调源语文化的纪实,其手段主要是逐词对应翻译、直译、注释型翻译和异化翻译。《阅微草堂笔记》有“无人能夺其席”的文学价值,对清后期笔记小说的创作有重要影响。金大逸(David Keenan)翻译的《阅微草堂笔记》带有浓厚的“中国味”,主要表现在文化词、专有名词、典故及诗歌意象的英译中广泛地使用了文献型翻译。对比他博士论文中相应的英译,发现其在后来出版的译本中有多次文献型翻译的增减。金大逸极力再现汉语原文的词汇和句式特征,虽然在一定程度上产生的“陌生化”会滞后读者的理解,但并非将其无限放大。该译本保留了大量中国文化词汇的原有风貌,并且其注释内容对原文语义进行了有效的补充,对汉学界的清代文化研究有文献参考价值。 相似文献