全文获取类型
收费全文 | 242篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 136篇 |
科学研究 | 3篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 89篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 15篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 30篇 |
2013年 | 45篇 |
2012年 | 65篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 4篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 4篇 |
2006年 | 1篇 |
2004年 | 1篇 |
2003年 | 1篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有242条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
《南昌教育学院学报》2017,(3)
中国与美国在餐饮文化上有着巨大的差异,从《厨艺大师》和纪录片《舌尖上的中国》中就能窥见一二。这些差异的形成在中美餐饮观念、餐饮方式和餐饮习俗等方面都有体现。 相似文献
2.
何明明 《南昌教育学院学报》2016,(4):21-23
从维索尔伦顺应论视角下的语境顺应分析《舌尖上的中国》字幕翻译的策略和方法可以发现,在本土纪录片字幕英译过程中,译者应顺应目的语观众的物质世界、社交世界、心理世界。只有这样,才能为中国文化的正确、高效传播起到积极作用。 相似文献
3.
中古的知庄章组字声母的读音在不同方言区和普通话有所不同,在镇原方言中有舌尖前塞擦音和舌尖后塞擦音两种读法。声母读为舌尖后塞擦音的韵母的发展和普通话基本一致,而读为舌尖前塞擦音的韵母的演变根据等呼和韵摄的不同呈现出不同的发展规律。 相似文献
4.
5.
李英浩 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2011,30(3):84-88
对单音节声母位置和双音节后字声母位置上普通话舌尖前擦音的动态发音过程以及频谱统计参数的研究表明:单音节中,声母位置上的舌尖前擦音在齿龈和硬腭区域的接触十分稳定,软腭区域的接触随后接元音的类型而变化;双音节中擦音成阻的起始方式和时间依据不同的前字韵母而存在差异,后字元音对擦音动作的影响主要体现在舌面以及与后接元音交界点附近舌尖动作的变化;擦音段频谱不受前字韵母的影响,而与后字圆唇元音密切相关;在声韵母交界点附近,擦音频谱与腭位参数的变化存在一定的对应关系。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2016,(12)
作为一部备受好评的纪录片,《舌尖上的中国》堪称国产纪录片史上的里程碑,其翻译策略的选择恰到好处,翻译和传播效果明显。本文将结合《舌尖上的中国》翻译的实例,从生态翻译学三维转换的视角分析了其翻译策略的选择。从而表明翻译生态学理论对纪录片翻译具有积极有效的指导作用。 相似文献
7.
8.
谢红莲 《金华职业技术学院学报》2015,15(4)
2012年纪录片《舌尖上的中国》红遍全国,两年之后《舌尖上的中国2》(下文简称为《舌尖2》)再一次华丽现身,为观众们呈现了视觉盛宴.毋庸置疑《舌尖2》是成功的.但《舌尖2》的成功,不仅是那些饕餮盛宴刺激了人们的胃液,更是美食背后所蕴含的对家庭、自然和社会的伦理关怀牢牢抓住了观众的心,而对家庭伦理的回归、对自然伦理的遵从、对社会伦理的坚守,也正是当下社会最为需要的. 相似文献
9.
《舌尖上的中国》播出后受到空前欢迎,掀起收视热潮,引发学界、业界及公众对于电视纪录片的关注和探讨。本文以《舌尖上的中国》一片的新尝试为切入点,通过对我国电视纪录片现状进行概括、梳理,结合近年我国电视纪录片领域的一些新现象,就中国电视纪录片存在、发展的问题及未来趋势进行分析。 相似文献
10.