首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

傅雷对巴尔扎克的接受与传播
引用本文:蒋芳.傅雷对巴尔扎克的接受与传播[J].衡阳师范学院学报,2005,26(5):42-47.
作者姓名:蒋芳
作者单位:衡阳师范学院,中文系,湖南,衡阳,421001
基金项目:湖南省哲学社会科学成果评审委员会立项课题(0407012)
摘    要:在巴尔扎克步入中国的九十多年里,众多传播者为之作出了不懈努力,其中佼佼者首数傅雷.他译介的巴氏作品独具魅力,在文学史上经久不衰.他对巴尔扎克的接受与传播是多方位的.既有译文的生成,也有对文本的阐释,更有深层的影响与传递.正是他的坚忍与执著、艰辛与勤奋,才使巴尔扎克的中国之旅变得如此灿烂夺目.

关 键 词:傅雷  巴尔扎克  传播  接受
文章编号:1673-0313(2005)05-0042-06
收稿时间:2005-05-30
修稿时间:2005年5月30日

Fu Lei's Acceptance and Dissemination of Balzac
JIANG Fang.Fu Lei''''s Acceptance and Dissemination of Balzac[J].journal of Hengyang Normal University,2005,26(5):42-47.
Authors:JIANG Fang
Institution:Chinese Dept. , Hengyang Normal University, Hengyang Hunan 421001, China
Abstract:Balzac has been introduced to China over ninety years.During the past nine decades,numerous people had made great efforts to disseminate Balzac and his works,among which Fu Lei was the leading one.Balzac's works Fu Lei translated are clung to peculiar charm and have everlasting influence in the history of literature in China.Fu Lei accepted and disseminated Balzac through multiple perspectives and forms.He not only translated Balzacs works but also interpreted his texts.Furthermore,he played great role in the dissemination of Balzac in China.Just owing to his endurance and his perseverance,his hardships and his diligence,Balzac becomes so dynamic and dazzling in China.
Keywords:Fulei  Balzac  dissemination  acceptance
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号