关于文言文翻译的要求和方法 |
| |
引用本文: | 李宗涛.关于文言文翻译的要求和方法[J].中学文科,2008(10). |
| |
作者姓名: | 李宗涛 |
| |
作者单位: | 河北邢台市威县第一中学,054700 |
| |
摘 要: | 清代学者严复曾就翻译外国作品提出过“信、达、雅”三原则,这三原则同样可以借鉴为译好文言文的三条标准和要求。所谓“信”,就是准确,即要求译文忠实于原文,不走样,不增减,把原文的意思准确地表达出来。所谓“达”,就是畅达,即要求译文的语言要符合现代汉语的语法规范和表达习惯,使语言清晰流畅。所谓“雅”,就是优美,
|
关 键 词: | 文言文翻译 求和方法 外国作品 表达习惯 语法规范 现代汉语 三原则 “信” |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|