首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
典故是语言的精华,是文化的结晶,其表现形式固定,音节优美,音律协调,或含蓄幽默,或严肃典雅,言简意赅,形象生动,妙趣横生,给人一种美的享受.由于英汉两种语言受历史背景、地理环境、风俗习惯、宗教信仰等的影响,英语中的典故和汉语典故承载着各自民族的文化特色和文化信息,表达出不同的语言色彩和寓意.从宏观上分析,英语的典故和汉语的典故有着相似的源头,通过对它们出处的对照可以帮助我们更好地理解典故.同时因为典故有丰富的文化内涵,往往给非母语的读者造成理解上的困难,特别是翻译工作者更加注意典故的翻译方法.采用解构主义的"异化"翻译法,可以使之贴近本民族文化,让读者更好地理解.  相似文献   

2.
希腊罗马神话是世界文化遗产,是西方文化的源泉,对西方国家社会生活的各个方面都产生了极其深远的影响.英语中有大量来源于希腊罗马神话的词汇和典故.这些词汇和典故是了解和研究西方语言与文化的一把钥匙.因此,从词汇这一层面初步探讨希腊罗马神话对英语的深刻影响是非常有意义的.  相似文献   

3.
在高中英语学习中,文化是影响语言学习的一个重要因素,重视并理解英汉语言文化的差异,培养我们的跨文化意识与能力有助于我们更好地学好英语。英汉语言文化存在四个方面的差异,基于这些差异去优化英语语言学习的策略,可以使我们在英语学习过程中更有效地了解语言学习的方法,提高语言学习效率。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,典故又堪称是语言的精华,因此典故的运用不仅可润饰语言,使之丰富多彩,生动清晰,而且使人们更易于沟通思想。英语教学中发展学生的文化意识、培养跨文化交际能力的重要性已日益为人们所认同。但在具体的教学过程中,对英语语言所表现的异国文化我们教师并没给予足够的重视。本文试图以加涅的认知策略理论为切入点来探讨典故文化内涵的教学策略。  相似文献   

5.
张莉 《科教文汇》2008,(5):166-166,173
典故是语言的一个重要组成部分,具有极深的文化内涵。典故翻译的成败直接影响到文章的整体翻译效果。本文简要比较了英汉典故的异同,并着重从英语典故的文化内涵入手探讨了英汉典故的翻译方法。  相似文献   

6.
典故是语言的一个重要组成部分,具有极深的文化内涵。典故翻译的成败直接影响到文章的整体翻译效果。本文简要比较了英汉典故的异同,并着重从英语典故的文化内涵入手探讨了英汉典故的翻译方法。  相似文献   

7.
陈苗 《科教文汇》2010,(28):119-119,132
习语是英语的一个重要组成部分,具有独特的语言艺术魅力。学习、熟记一些英语习语,可以帮助我们深刻了解英语的句子结构及其变化规律,学会许多地道的表达方式,对提高我们的表达能力大有裨益。同时,也可以加深我们对英语国家、英语民族的社会、历史和文化等各方面情况的了解,促进国家之间的交往和文化的交流。  相似文献   

8.
姚国树 《内江科技》2010,31(4):22-22,27
人们普遍认为了解和掌握跨文化交际学方面的理论知识有助于理解英语语言中反映出的文化现象。在与来自英语国家的人们进行交往的时候。口译起着语言桥梁作用。为此,我们在英语口译教学中要加强学生的跨文化交际意识。  相似文献   

9.
李红 《中国科技信息》2005,2(23):182-183
典故在英语文章中非常的常见。本文主要从文化方面对英语典故的几个来源作出了阐述,并由此分析了其翻译方法,对于英语教学与翻译的研究都有一定的帮助。  相似文献   

10.
英语委婉语是一种语言学现象,更是一种社会语言学现象,其体现出一种特殊的文化内涵,并导致其具有独特的语用功能.本文探讨了英语委婉语的文化内涵及英语用功能,有助于我们更深入地了解英语国家人们的文化、思维方式、道德观和社会价值观.  相似文献   

11.
张赟 《科教文汇》2014,(13):100-100
中国古代神话和古希腊神话是中西神话的重要代表。通过比较可以发现,中希神话中的人物在外形和性格方面表现出种种不同。而从这种不同,我们可以看出中西文化所体现的差异,并进一步研究造成这种差异的根源是什么。  相似文献   

12.
梁燕媚 《科教文汇》2011,(11):147-148
与动物有关的习语是世界各语言文化中不可或缺的组成部分,英语也不例外。英语学习者和使用者不可避免地碰到此类习语,充分了解其中的文化内涵并正确翻译以及使用,可进一步提高跨文化交际能力。本文以中文作为目标语,从翻译的角度对英文动物习语进行分类,并在此基础上探求相应的翻译方法。  相似文献   

13.
语言是人类用来表达思想,传递感情的交际工具。习语作为随语言发展变化而产生的精华,其发展和变化在某种程度上可以反映出这种语言所承载的民族文化的发展历程。因此,对于语言学习者来说,探讨英语习语及其来源既可以加深我们对其所代表的民族文化的了解,同时有助于积累深入理解语言内涵的依据,并能够提高我们使用英语进行沟通的能力。  相似文献   

14.
语言是文化的凝聚,在大学英语课堂上我们应该注意引导学生了解语言中所蕴含的文化背景知识,特别是对英语影响深远的古希腊罗马文化和基督教圣经文化.从而提高学生的语言应用能力。  相似文献   

15.
李海琴 《科教文汇》2013,(16):130-130,136
语言是文化的载体以及传播媒介,并反映文化的方方面面,词语的文化内涵就是典型的体现。人类在与大自然长期的接触中,产生了大量的植物词汇。英汉语中很多植物词汇具有丰富的文化内涵。本文就英汉植物词的文化内涵从语义重合、语义错位以及语义空缺的角度解读这些词文化内涵的差异,并说明这些差异是由于中西方审美观、思维方式、地理环境的不同等因素造成的,为实现更有效的跨文化交际提供借鉴。  相似文献   

16.
杨庆红 《科教文汇》2012,(5):138-139
英文歌曲是激发学生英语学习兴趣的好方法,是激活课堂的好手段.笔者就英文歌曲在职高英语教学中的具体运用展开了初步探讨,着重阐述了英文歌曲在英语语法教学、词汇教学、了解西方文化背景、听力训练等方面的运用以及在运用过程中的注意点.  相似文献   

17.
阮倩倩  黄万武 《科教文汇》2011,(35):127-127,175
由于不同国家的文化习惯和宗教信仰的不同,同一个颜色词有时会有不同的意思。这些明显的语义差异,刻上了深深的民族文化烙印。语言和文化是紧密相联的,一个民族既有自己的语言,也有自己的文化。词汇作为语言的建筑材料,常常最直接最具体地反映出人们的社会生活。本文从文化内涵的角度对英汉语言中一些基本颜色词进行分析比较,以便能够顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

18.
杨巳炜 《科教文汇》2011,(2):122-124
人们常用动物词来描写人物的特征,然而许多动物词在英汉语中具有不同的文化内涵,不能直接生搬硬套。本文从文化重合、文化冲突、文化移植与归化及文化空缺四个方面对英汉动物名词文化内涵的异同进行比较,同时研究其翻译策略,这不仅有助于语言的学习,同时也有助于避免跨文化交际中误解和冲突的出现。  相似文献   

19.
杨家丽 《科教文汇》2011,(2):105-106
在英语学习中彝族学生和其他学生一样不可避免地受到母语及其文化的影响,本文对比分析了彝英语语言文化在语音、词汇、语法等方面的正负相关性,以及两种语言的思维方式和文化差异,指出彝族语对英语学习者的影响,从而使彝族地区的英语教师在教学过程中有效促进正迁移、减少负迁移。  相似文献   

20.
周洁 《科教文汇》2011,(23):139-139,161
词汇学习是英语学习的重要环节。重视词汇教学,帮助学生使用科学的方法学习词汇,探讨词汇教学的方式是大学英语教学改革中一个重要组成部分。本文对词汇教学现状进行分析,指出问题所在,并提出相应的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号