首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
"中国式英语",也就是我们常说的Chinglish,基本上是指说英语时依然使用中文语法的现象。有时也被称为"转换错误",因为并没有真正使用外语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时既了解西方国家的文化和风土人情又强调了解中西文化差异,及其不同表达方式,才能使交际有效。当然,并不是所有的"中国式英语"都是不可接受的。  相似文献   

2.
在英语口语教学和口语测试过程中,教师们发现学生经常会犯这样或那样的错误。语言学家Dulay和Burt曾说过":不犯错误是学不会语言的",指出了从错误中学习语言的重要性,本文从错误分析理论出发,通过实证研究探讨非英语专业学生在英语口语考试中所犯错误的类型及原因,提出口语中常用的纠错策略,希望对英语口语教学能够有所启发和帮助。  相似文献   

3.
语言形式一直是大学英语教学的重点,然而在英语口语交际中,跨文化的错误比跨语言的错误更能引起交际障碍和误会。学生口语交际中常出现的文化错误表明:口语交际过程离不开翻译,翻译不仅是语言形式的转换,更是文化的移植。导致口语交际中错误的原因是多方面的,解决的途径之一是课堂中应重视文化教学和翻译教学。  相似文献   

4.
语义的非对应源于文化间的差异,因为语言本身是文化中最重要的部分,而且同文化的其他组成部分密切相关。从文化内涵及其差异的角度,分析英汉互译中语义的非对应性。所谓非对应性,也就是难以完整准确地再现原文的意义。  相似文献   

5.
对于在汉语环境下学习英语的学习者来说,妨碍他们熟练掌握英语的主要障碍之一是词汇搭配问题,而造成这种问题的主要原因是母语负迁移作用。经研究证明,母语负迁移对学习者英语词汇搭配学习主要造成三个方面的影响:母语负迁移给学习者词汇搭配带来了语法、语义及语用方面的错误。针对所造成错误的特点,应该采取不同的方法加以及时纠正。  相似文献   

6.
中国学生英语写作在句法层次和语篇层次上普遍存在一些问题,这跟英汉民族不同的思维模式有关。我国的英语教学应当在重视语言知识教学的同时,加强文化背景知识的传授,帮助学生在英语写作中增强跨文化意识,更好地克服母语思维的影响,用英语准确地表达、传递思想。  相似文献   

7.
口语表达能力是外语学习者实现外语交际功能的重要指标,而大学英语教学的难点也是口语表达。错误分析理论是第二语言学习研究的一个重要组成部分,它对二语学习者所犯的错误进行全面系统的分析和研究,有利于我们有的放矢地开展并改进语言教学。因此,通过对学生口语表达中常见的错误进行分析并提出纠错策略,对提高大学英语口语教学质量,促进学生口语水平和交际能力的形成有重要意义。  相似文献   

8.
英语教学中的中国文化渗透   总被引:4,自引:0,他引:4  
英语教学中的文化教育在跨文化交流中的作用已经引起外语工作者的关注,而在中国的英语教育过程中,文化教育却存在着偏激现象。在全社会重视英语的同时,却很容易忽视汉语的学习。英语教学中的中国文化渗透是非常必要的,而这是汉语教学无法替代的。  相似文献   

9.
本文以批评话语分析理论为指导,兼顾系统功能语言学和传统的文体分析方法,通过具体的实例分析,从指称变异、句法变异、焦点变异等方面,探究了英语新闻语篇中话语权力的实现方式,揭示出英语新闻语篇如何通过特定的语言表达,成功构建其意识形态。该研究有助于读者认清西方媒体一向标榜的新闻"客观性"。  相似文献   

10.
从教育、媒体和日常文化生活三个领域,综述了英语在我国的使用情况,以揭示英语在我国的地位,并据此对我国未来的语言环境做出展望.文章阐述了英语通过各种途径和媒介已经渗透到人们生活的方方面面,其强势地位对我国的民族语言——汉语——作为官方语言的地位形成威胁.但是,英语不可能取代汉语,汉语将以其博大包容的胸怀取英语语言之精华,丰富我国的语言和文化.  相似文献   

11.
我国的英语教学普遍存在着偏重语言形式而看轻文化因素的现象.文化和语言的关系决定学习任何语言都离不开承载它的文化背景.英语文化教学不但能够激发学生的学习兴趣,培养他们的跨文化交际能力,而且有助于教师改进教学方式.通过一系列措施的实行,学生能够被培养成为既掌握一定的英语技能,又具有跨文化交际能力的人才.  相似文献   

12.
“中国英语”是汉语与英语语言文化交流过程中所产生的一种语言现象,它将随着中国人使用英语的普及和中国特色的形成而逐渐扩充.从而丰富和发展英语语言与世界文化。  相似文献   

13.
英语和汉语中都有很多的隐喻习语。隐喻在本质上是一种认知现象,隐喻习语与文化有着密切的关系,文化不同隐喻习语也会有所不同。英汉隐喻习语的跨文化研究会帮助中国的英语学习者透彻地了解英美文化,更好地掌握英语,提高他们的跨文化交际能力。文章从社会习俗文化的角度对英汉隐喻习语进行了比较研究。  相似文献   

14.
曾雯 《海外英语》2012,(4):57-58
学习英语需要良好的语言环境,这样才能收到良好的学习效果。原声英文电影以其生动的情节、地道的英语与丰富的词汇为学习者提供了逼真、轻松的英语学习环境,有助于英语学习者提高语言质量,了解英语国家的社会状况、文化背景等。通过探析原声英语电影对英语专业学生在英语学习的语言和文化影响,对大学专业英语教学提出相应建议。  相似文献   

15.
一个科学的、完整的英语教学体系必须把英语语言教学和英语文化教学紧密结合起来,随着英语交际的不断增加,英语学习者不仅需要良好的英语语言能力,还需要很好地了解目的语和母语之间的文化差异,从而顺利实现跨文化交际。  相似文献   

16.
本文作者通过调查研究,发现中学英语教师在工作中通常同时使用英语和汉语两种语言,而且在使用过程中经常发生两种语言相互干扰,即双语互扰的问题.受双语互扰影响,教师的话语,无论是英语的,还是汉语的,都会在一定程度上偏离语言观规则,出现语言偏误.教师的语言偏误涉及语音、词汇、语法和文化等方方面面.针对这一现象,本文提出“双语素养”这一概念,并就英语和汉语两种语言本体知识和语言运用能力问题,较为详细地论述了英语素养和汉语素养各自所应包含的内容,并在语言素养内容的基础上又拟定出中学英语教师双语素养标准,希望对中学英语教师有所帮助.  相似文献   

17.
我国本科英语专业长期以来在教学中普遍存在重语言轻文化的现象 ,外语教学中必需重视社会文化的教学 ,提出文化同其它可知的知识一样 ,是可以习得的 ,还能激发学生的学习兴趣。文章论证了社会文化因素对英语专业本科生更好地掌握外语的必要性之后 ,还提出了一系列改进教学的建议  相似文献   

18.
大学英语写作错误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
许多学生发现英语写作还是一项很难掌握的技巧。好多同学对这项技能的掌握感到无从着手,教师有时在给学生上课时,感到力不从心。本文从交际法理论和二语习得理论的角度,归类了大学生写作错误的类型,分析了产生错误的原因,探讨了一些对大学英语写作教学的启示。  相似文献   

19.
李思远 《海外英语》2014,(13):265-266
Culture is an important part in foreign language learning because no language can leave its culture contexts.Therefore,if one wants to learn a foreign language well,the acculturation is very important.But in the Chinese EFL classroom,for kinds of reasons,teachers often pay more attention to the explanation of grammatical rules and ignored the culture input which makes many Chinese students lack of pragmatic competence and can not use English in a proper way.This article will analyze the current culture teaching in our college English class and propose some suggestions.  相似文献   

20.
本文从课堂教学的角度论述了文学、文化与外语教学之间的联系,认为文学教学既培养了文学欣赏能力,又为培养语言能力打下了基础。因此,文学教学对于学习语言文化知识,促进整体外语教学具有举足轻重的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号