首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
随着美国电视剧在中国观众中的普及,美剧的字幕翻译日渐受到观剧者、英语学习者及翻译研究者的好奇与重视。文章以在我国热播的几部美剧的字幕翻译为例,结合美剧字幕翻译的特点,分别探讨异化法和归化法对美剧字幕翻译的指导意义,认为适当地运用异化和归化的翻译策略能帮助译者更好地完成美剧字幕的翻译。  相似文献   

2.
立足我国字幕翻译的现状,以功能翻译理论为指导,在解析字幕翻译特点的基础上,以美剧《绝望主妇》为例,以关联策略、对等策略、归化和异化策略为出发点,深入探讨美剧字幕翻译。  相似文献   

3.
吴浩宁 《英语广场》2022,(28):19-22
影视作品是文化传播的一种重要载体,由于不同国家文化之间存在巨大差异,人们对不同文化的理解难免存在偏差,因此,做好影视作品的字幕翻译就显得尤为重要。本文基于归化和异化翻译策略,对美剧《英文系主任》的字幕翻译进行研究,探析归化与异化策略在该剧字幕翻译中的应用,旨在丰富英语学习者对字幕翻译以及归化和异化翻译策略的了解,同时也为未深入学习英语的观众更好地理解该剧提供便利。  相似文献   

4.
字幕翻译策略与字幕翻译实践息息相关,它是对英语翻译实践的经验总结,同时也反过来指导字幕翻译实践。本文以美剧《生活大爆炸》为例,总结了字幕翻译的特点,从翻译的策略和方法方面,分析归化、异化策略在英语字幕翻译中的运用。  相似文献   

5.
美剧字幕翻译对中国观众理解剧情起着关键作用,要做到准确灵活的翻译并非易事。以《凯莉日记》为例,谈谈美剧字幕翻译中存在的中西思维方式和文化背景等差异以及针对文化差异提出的归化、异化和双重翻译策略。  相似文献   

6.
近年来,中外文化交流日益密切,一些优秀外国影视作品涌入中国市场。高质量的字幕翻译作为影片的点睛之笔,可以使观众跨越语言和文化上的障碍欣赏影片。将异域文化翻译得通俗易懂,是字幕翻译一个重要目标。本文以美剧《哥谭》为例,在目的论的三大原则——目的原则、连贯性原则、忠实性原则的指导下,对影视剧字幕翻译中的归化与异化、增译与减译、直译与意译等翻译策略进行分析,以期更好地将影视作品的内涵和文化信息传递给观众。  相似文献   

7.
字幕翻译是近年来新兴的一个翻译。随着现代生活节奏的加快,配以字幕的美剧能让观众在短时间内获取最大化信息量,同时也能欣赏精美的剧情。字幕翻译也是一种跨文化交流活动,有利于推动中西文化交流。近年来,美剧中译取得了很大的进步,但由于美剧字幕翻译具有大众性、瞬时性、有限性这些特点,所以美剧字幕中译存在文化差异、内容形式限制、背景知识悬殊等困难,影响了字幕翻译的质量。《芝加哥烈焰》的字幕中译是一个成功的范例,其翻译具有灵活性的特点,因此,在美剧字幕中译中我们应采用归化法、异化法和追求风格对等的翻译策略,从而使翻译看起来更加准确得体。字幕翻译作为一种跨文化交流形式的语言沟通,在中西方的文化交流与合作中发挥着重要作用。因此,研究字幕翻译具有重大意义。本文通过研究美剧字幕中译能为字幕翻译的研究提供一些参考思路。  相似文献   

8.
随着美剧在中国的传播,美剧字幕的翻译也为越来越多的人所关注.影视字幕翻译对于观众理解剧情起着重要的作用,对于英语爱好者来说也是学习语言的一种很好的方式,更是中国人了解外国的文化和生活的一种途径.在各国文化交流日益频繁的情况下,字幕翻译有待进一步规范化.本文将以功能翻译理论为指导分析字幕翻译中的归化和异化策略.  相似文献   

9.
谭兴 《海外英语》2011,(8):208-209
在网络新时代,配以字幕的原声电影已经成为现代文化传递的主流。美剧《越狱》的汉语字幕翻译中主要运用了异化和归化两种策略,成功地在美国文化与中国文化中间架起一座沟通的桥梁。  相似文献   

10.
近年来美剧在我国的流行,除了美剧本身的魅力,另一个关键因素是字幕的翻译。本文从文化视角出发,以《破产姐妹》为例,从归化、增译、通俗化三个方面具体分析了美剧字幕的翻译策略。  相似文献   

11.
互联网络与高校思想政治工作   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何运用网络技术拓展高校思想政治工作的空间,是高校思想政治工作面临的新课题,高校思想政治工作要坚持正确的舆论导向,筑起自己的网络阵地,发挥网络宣传教育功能,防范网络负面侵害提高高校思想政治工作队伍的网络素质。  相似文献   

12.
新课标下的作文教学很注重学生表现内容的真实性和表达情感的真切性,但是不管是内容真实,还是情感真切,都要学生注重实践和现实感。笔者认为,这是对前一时期表现的作文弄虚作假的现象进行反思之后所做出的调整。有些学生甚至还不知道自己写的话本身所蕴含的真正意义,只是这样写就好像能提高作文的思想境界,就能得高分。而不管这些话该不该在这篇文章中出现。  相似文献   

13.
高校历史文化资源指高校在其历史发展过程中创造或传承的物质文化资源和精神文化资源的总和,它所包含的历史事件、历史名人、思想文化以及地域文化资源等,成为高校独特的文化资本,不仅蕴含了高校发展的文化精髓,而且是落实立德树人根本任务的活水源头。通过深度挖掘高校历史文化资源、建立健全高校历史名人档案、提炼大学精神、汲取地域历史文化资源以及建立历史文化育人长效机制等措施,充分发挥高校历史文化资源的"以史育人、以德树人、以文化人"的综合价值。  相似文献   

14.
The stronghold that games have on our society has made it imperative that educators understand the impact that video games can have. Owens (2012) presented two frames for how the press discussed the popular game Spore, which incorporates elements of science topics. One frame suggested that the game teaches children about intelligent design, while the other implied the game merely made students excited about science topics. While this debate is nothing new, having foundations in several theoretical perspectives; educators must identify their own perceptions of video games and how even commercial games can be used as tools for teaching.  相似文献   

15.
女性主义和后殖民主义之间相互影响并相互借鉴,它们在理论和实践上有不少共同之处:都源于政治实践运动;都是一种政治文化批评而非纯学理式的文学批评;同属于后现代主义思潮,深受解构主义的影响,具有反权威、去中心的颠覆性.女性主义和后殖民主义的相互影响与融合,对20世纪西方文论的发展起到了促进作用.  相似文献   

16.
17.
在文学艺术的审美创造过程中,酒与文学结下了不解之缘。本文借用精神分析学的理论,探析了酒在文学艺术创作中的作用,认为酒是激发文学艺术家进入创作境界的触媒,但真正作品的形成离不开文学艺术家对文学创作规律的娴熟领会与运用。  相似文献   

18.
政治哲学从总体上不是空虚的概念,必须与时代的方式、存在方式。与思想文化相关联。而现代的时代,是科学技术的时代,不能回避科学技术对人的政治生活方式产生的影响。这是必须正视的问题。  相似文献   

19.
有时和时而都是时间副词,且都属于不定时时间副词的类别,在语义上它们都可以表示某种动作、行为或状态在某段时间可以进行和发生,用法上既有相同之处,又有许多不同之处。  相似文献   

20.
在思政课教学中有效运用和发挥"微课"的独特优势,以"创新·开放·融合·共享"理念来促进高校思政课教学方式的革新,有助于激发和满足大学生学习思政课的学习热情和学习需求,从而提升高校思想政治理论课教育的吸引力和实效性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号