首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
This study examines the influence of language environment on language and reading skills and the cross-linguistic contributions to reading outcomes in 132 Spanish–English bilingual children ages 7–12 (52% female; 98% Hispanic). We present three major findings: children's language knowledge is separable into general (e.g., phonological awareness) and language-specific (e.g., meaning, grammar) skills; regular Spanish use positively relates to children's Spanish language and reading skills and does not limit English skills; and Spanish reading comprehension is positively associated with English reading comprehension. The model explains a significant percentage of the variance in English (R2 = .89) and Spanish (R2 = .87) reading comprehension outcomes. Findings shed light on the interdependence of Spanish and English as they relate to bilingual reading acquisition.  相似文献   

2.
This article examines the question: Do lexical, syntactic, fluency, and discourse measures of oral language collected under narrative conditions predict reading achievement both within and across languages for bilingual children? More than 1,500 Spanish–English bilingual children attending kindergarten–third grade participated. Oral narratives were collected in each language along with measures of Passage Comprehension and Word Reading Efficiency. Results indicate that measures of oral language in Spanish predict reading scores in Spanish and that measures of oral language skill in English predict reading scores in English. Cross‐language comparisons revealed that English oral language measures predicted Spanish reading scores and Spanish oral language measures predicted English reading scores beyond the variance accounted for by grade. Results indicate that Spanish and English oral language skills contribute to reading within and across languages.  相似文献   

3.
In this study, we investigated the concurrent and longitudinal relationships between vocabulary and word reading across Spanish and English. One hundred and seventeen 4- to 5-year-old Spanish–English bilingual children attending Head Start programs in the United States were tested for their Spanish and English word reading twice, 5 months apart. We also tested the children’s Spanish and English vocabulary and phonological awareness at Time 1. We used multiple regression models to examine the predictive value of vocabulary to word reading cross-linguistically and longitudinally. Results showed that within (Spanish or English) language and concurrent predictions were stronger than cross-language and longitudinal predictions; however, Spanish vocabulary was a significant and unique predictor of English word reading longitudinally. Spanish phonological awareness also played an important role in the relationship between vocabulary and word reading. Our results suggest that helping Spanish-speaking children build their Spanish vocabulary can also improve their English word reading ability.  相似文献   

4.
This study examined whether oral reading fluency in a child's first language (Spanish) as assessed by Curriculum‐Based Measurement (CBM) was related to oral reading fluency in a second language (English) and whether Spanish oral reading fluency probes administered in the fall were predictive of English oral reading fluency outcomes for spring of the same academic year. A total of 68 bilingual education students across grades 1 through 5 were assessed in Spanish and English during the fall, winter, and spring. Results showed that reading in Spanish and English across grades and time periods correlated moderately high with the exception of fourth grade. In addition, Spanish oral reading fluency at the beginning of the year significantly predicted English reading outcomes at the end of the year. These findings suggest that CBM can be a valuable tool for evaluating the relationship between oral reading fluency in both the first and second language. © 2007 Wiley Periodicals, Inc. Psychol Schs 44: 795–806, 2007.  相似文献   

5.
Latinos are the largest minority group in the United States (U.S. Census, 2014), yet this term comprises individuals from multiple ethnicities who speak distinct varieties of Spanish. We investigated whether Spanish–English bilingual children (N = 140, ages 4–17) use Spanish varieties in their social judgments. The findings revealed that children distinguished varieties of Spanish but did not use Spanish dialects to make third-person friendship judgments until 10–12 years; this effect became stronger in adolescence. In contrast, young children (4–6 years) made friendship judgments based on a speaker's language (English, Spanish). Thus, using language varieties as a social category and as a basis for making social inferences is a complex result of multiple influences for Spanish-speaking children growing up bilingual in the United States.  相似文献   

6.
Previous cross-language research has focused on L1 phonological processing and its relation to L2 reading. Less extensive is the research on the effect that L1 orthographic processing skill has on L2 reading and spelling. This study was designed to investigate how reading and spelling acquisition in English (L2) is influenced by phonological and orthographic processing skills in Spanish (L1) in 89 Spanish-English bilingual children in grades 2 and 3. Comparable measures in English and Spanish tapping phonological and orthographic processing were administered to the bilingual children. We found that cross-language phonological and orthographic transfer occurs from Spanish to English. Specifically, the Spanish phoneme deletion task contributed a significant amount of unique variance to English word reading and spelling, for both real words and pseudowords. The Spanish homophone choice task predicted English reading, but not spelling. Taken together, these results suggest that there are shared phonological and orthographic processes in bilingual reading; however, orthographic patterns may be language specific, thereby not likely to transfer to spelling performance.  相似文献   

7.
The connection between language and reading is well established across many languages studied to date. Little is known, however, about the role of language in reading in Arabic??a Semitic language characterized by diglossia??in which the oral and written varieties differ across language components. This study examined the relationship among multiple components of language, namely, phonology, morphology, and vocabulary and reading outcomes in 83 bilingual English-Arabic children. Results revealed associations between phonological awareness skills across English and Arabic. These associations did not hold for morphological awareness skills. Results also revealed that for Arabic and English, phonological awareness predicted word and pseudoword reading accuracy and vocabulary predicted reading comprehension. These findings are consistent with the tenets of the extended version of the Triangle Model of reading, which underscores the importance of multiple language components in predicting reading outcomes. Implications for future research, early intervention, and instruction with bilingual children are highlighted.  相似文献   

8.
The purpose of the study was to examine the nature of language, memory, and reading skills of bilingual students and to determine the relationship between reading problems in English and reading problems in Portuguese. The study assessed the reading, language, and memory skills of 37 bilingual Portuguese-Canadian children, aged 9–12 years. English was their main instructional language and Portuguese was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program at school where they were taught to read and write Portuguese. The children were administered word and pseudoword reading, language, and working memory tasks in English and Portuguese. The majority of the children (67%) showed at least average proficiency in both languages. The children who had low reading scores in English also had significantly lower scores on the Portuguese tasks. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudoword reading, working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The Portuguese-Canadian children who were normally achieving readers did not differ from a comparison group of monolingual English speaking normally achieving readers except that the bilingual children had significantly lower scores on the English syntactic awareness task. The bilingual reading disabled children had similar scores to the monolingual reading disabled children on word reading and working memory but lower scores on the syntactic awareness task. However, the bilingual reading disabled children had significantlyhigher scores than the monolingual English speaking reading disabled children on the English pseudoword reading test and the English spelling task, perhaps reflecting a positive transfer from the more regular grapheme phoneme conversion rules of Portuguese. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of reading skills. In both English and Portuguese, reading difficulties appear to be strongly related to deficits in phonological processing.  相似文献   

9.
Although there is a growing body of literature on the development of reading skills of Spanish-speaking language minority children, little research has focused on the development of writing skills in this population. This study evaluated whether children’s Spanish early reading skills (i.e., print knowledge, phonological awareness, oral language) were related to their Spanish and English early writing skills using a sample of 554 children whose home language was Spanish. Multivariate regression analyses with simultaneous outcomes (Spanish and English invented spelling skills) were conducted to evaluate whether children’s early reading and writing skills were related across languages. Results indicated that children’s print knowledge and phonological awareness skills, but not oral language skills, were significantly related to their Spanish and English invented spelling skills. Spanish early literacy skills were not differentially related to Spanish and English reading and writing skills. The magnitude of the relations between print knowledge and oral language skills and children’s invented spelling skills varied as a function of child age; however, the magnitude of the relation between phonological awareness and invented spelling skills did not differ as a function of child age. Furthermore, results suggested that language minority children’s early reading and writing skills are related but distinct constructs and that children may be able to apply information gained from learning to read and write in their first language when learning to write in their second language.  相似文献   

10.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

11.
Development of English‐ and Spanish‐reading skills was explored in a sample of 251 Spanish‐speaking English‐language learners from kindergarten through Grade 2. Word identification and reading comprehension developed at a normal rate based on monolingual norms for Spanish‐ and English‐speaking children, but English oral language lagged significantly behind. Four categories of predictor variables were obtained in Spanish in kindergarten and in English in first grade: print knowledge, expressive language (as measured by vocabulary and sentence repetition tasks), phonological awareness, and rapid automatic naming (RAN). Longitudinal regression analyses indicated a modest amount of cross‐language transfer from Spanish to English. Hierarchical regression analyses indicated that developing English‐language skills (particularly phonological awareness and RAN) mediated the contribution of Spanish‐language variables to later reading. Further analyses revealed stronger within‐ than cross‐language associations of expressive language with later reading, suggesting that some variables function cross‐linguistically, and others within a particular language. Results suggest that some of the cognitive factors underlying reading disabilities in monolingual children (e.g., phonological awareness and RAN) may be important to an understanding of reading difficulties in bilingual children.  相似文献   

12.
This study determined the degree to which the phonological and executive components of memory reflect language‐specific capacities in reading achievement. We tested whether the memory processes in a sample of English‐language learners that played a major role in predicting second‐language acquisition and risk for reading disability (RD) in Grade 1 (Swanson, Sáez, Gerber, & Leafstedt, 2004) also predicted reading performance in Grade 2. The present results showed that Spanish short‐term memory (STM) performance in Grade 1 predicted basic Spanish‐reading skills and Spanish comprehension in Grade 2, whereas Grade 1 English STM performance predicted English vocabulary and English comprehension in Grade 2. More importantly, children at risk for RD in Grade 1 differed from the counterparts in Grade 2 on both English and Spanish measures of reading, whereas their memory deficits were isolated to Spanish STM and working memory (WM). The relationship between language‐specific processes in memory and reading are discussed.  相似文献   

13.
Bilingual children's reading as a function of age of first bilingual language exposure (AoE) was examined. Bilingual (varied AoE) and monolingual children (N = 421) were compared in their English language and reading abilities (6–10 years) using phonological awareness, semantic knowledge, and reading tasks. Structural equation modeling was applied to determine how bilingual AoE predicts reading outcomes. Early exposed bilinguals outperformed monolinguals on phonological awareness and word reading. Phonology and semantic (vocabulary) knowledge differentially predicted reading depending on the bilingual experience and AoE. Understanding how bilingual experiences impact phonological awareness and semantic knowledge, and in turn, impact reading outcomes is relevant for our understanding of what language and reading skills are best to focus on, and when, to promote optimal reading success.  相似文献   

14.
Learning to read in a shallow alphabetic orthography such as Urdu may depend primarily on phonological processing skills, whilst learning to read in a deeper orthography, such as English, may place more reliance on visual processing skills. This study explores the effects of Urdu on the acquisition of English literacy skills by comparing the reading, memory and phonological processing skills of bilingual Urdu‐English and monolingual English children (7–8 years). The bilingual children had more difficulty in reading irregular English words, but were better at reading regular words and nonwords compared to the monolinguals. The poor performance of the bilingual children with irregular English words was linked to their poor visual memory skills, whilst their good performance with regular words and nonwords was related to the presence of enhanced phonological skills. The results demonstrate the transfer of first language skills to reading development in a second language. In English, first language skills can facilitate the development of either lexical or non‐lexical routes to reading.  相似文献   

15.
This study investigated whether the effect of exposure to code-switching on bilingual children's language performance varied depending on verbal working memory (WM). A large sample of school-aged Spanish–English bilingual children (N = 174, Mage = 7.78) was recruited, and children were administered language measures in English and Spanish. The frequency with which the children were exposed to code-switching was gathered through parent report. For children with high verbal WM, greater exposure to code-switching was associated with higher levels of language ability. In contrast, for children with lower verbal WM, greater exposure to code-switching was associated with lower levels of language ability. These findings indicate that children's cognitive processing capacity dictates whether exposure to code-switching facilitates or hinders language skills.  相似文献   

16.
The purpose of the present study was to examine the relationships among proportion of instruction in Spanish, observed classroom quality, and preschool-aged children's academic skills. Study participants included 357 Spanish-speaking 4-year-old children who attended state-funded pre-kindergarten programs in 11 states that participated in one of two studies: the National Center for Early Development and Learning's (NCEDL) Multi-State Study of Pre-Kindergarten (Multi-State Study) and the NCEDL-NIEER State-Wide Early Education Programs Study (SWEEP Study). Children's spring language, reading, and math scores were analyzed using multi-level models to test whether amount of instruction in Spanish and the observed classroom quality predicted skill levels at the end of pre-kindergarten. Spanish-speaking children's reading and math scores were higher when they received more instruction in Spanish in classrooms with more responsive and sensitive teachers. These findings suggest that the provision of instruction in Spanish in high-quality pre-kindergarten programs appears to enhance acquisition of academic skills for Spanish-speaking children who enter pre-kindergarten with limited English.  相似文献   

17.
This study examines semantic development in 60 Spanish–English bilingual children, ages 7 years 3 months to 9 years 11 months, who differed orthogonally in age (younger, older) and language experience (higher English experience [HEE], higher Spanish experience [HSE]). Children produced 3 associations to 12 pairs of translation equivalents. Older children produced more semantic responses and code switched more often from Spanish to English than younger children. Within each group, children demonstrated better performance in the more frequently used than the less used language. The HEE children outperformed the HSE children in English and the HSE children outperformed the HEE children in Spanish. These effects of age and language experience are consistent with predictions of the revised hierarchical model of bilingual lexical organization.  相似文献   

18.
Place S  Hoff E 《Child development》2011,82(6):1834-1849
The mothers of 29 Spanish English bilingual 25-month-olds kept diary records of their children's dual language exposure and provided information on their children's English and Spanish language development using the MacArthur-Bates inventories. Relative amount of exposure predicted language outcomes in English and Spanish. In addition, the number of different speakers from whom the children heard English and the percent of their English input that was provided by native speakers were unique sources of variance in children's English skills. These properties of children's dual language exposure and their bilingual proficiency varied as a function of whether the children's mother, father, or both parents were native Spanish speakers. Practical and theoretical implications are discussed.  相似文献   

19.
This study examined the extent to which kindergarten Spanish reading affected English reading growth trajectories through fourth grade among nationally representative Spanish-speaking bilingual students (N = 312) in the United States and whether the association varied by students' English oral proficiency. Multilevel growth curve analyses revealed that stronger early Spanish reading was related to greater English reading growth. Within the stronger Spanish reading group, students with lower English oral proficiency initially began behind their counterparts but caught up with and surpassed them later. Within the weaker Spanish reading group, the difference between lower and higher English oral proficiency groups increased over time. Findings suggest that initially well-developed Spanish reading competence plays a greater role in English reading development than English oral proficiency.  相似文献   

20.
This longitudinal study examined the role of narrative skills in English reading comprehension, after controlling for vocabulary and decoding, with a sample of 112 dual language learners (DLLs), including both Spanish–English and Cantonese–English children. Decoding, vocabulary, and narrative samples were collected in the winter of first grade and reading comprehension skills were assessed on the same children 1 year later in second grade. Spanish–English DLLs had significantly lower English receptive vocabulary but higher L1 receptive vocabulary than their Cantonese peers. At the same time, Spanish–English DLLs scored lower than Cantonese–English DLLs on English reading comprehension. There were no differences in English reading comprehension between DLL children in bilingual programs and those in mainstream English programs after controlling for L1. Multiple regression results show that English decoding and English vocabulary explain a significant portion of the variance in English reading comprehension. Regression results also revealed a significant, albeit small, effect of narrative quality (both within- and cross-language) on English reading comprehension 1 year later, after controlling for English decoding and English vocabulary. Implications and directions for future research are discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号