共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
胡珊 《楚雄师范学院学报》2010,25(4):100-105
在日语学习中,日语语法是一个难点,而日语的动词又是日语语法的重要内容之一,因此,了解日语的动词以及日语动词的分类和变形对日语学习至关重要。对于日语学习者来说,在日语语法学习中,动词的学习应该从了解它的分类及变形入手,才能更好地学习日语。 相似文献
3.
日语和汉语里有相当部分的同形同义词,比如说:人、手、中国、论文等等,这些词对于没学过日语的人来说也看得懂。因此很多人都认为中国人学日语简直易如反掌。确实,这对我们中国人学习日语,对于日本人学习汉语都是有其有利的一面。但是日语的汉字和汉语里的汉字并不是完全相同的,有很多是同形异义词。所谓同形异义词是指文字的表记方式是一样的,但是发音和意思不一样的一 相似文献
4.
在教学过程中发现,很多学生无法摆脱母语迁移的负面影响。学习语法时,习惯将语法的语义高度概括并用汉语记忆,将例句的译文优先记忆,以辅助回忆日语原句。这导致很多学生的学习滞步不前。本文借鉴"shadowing exercise"方法,将其应用延伸至日语语法教学中,以期帮助学生摆脱母语迁移的负面影响。 相似文献
5.
有对自他动词是日语动词中一类具有特定形态特征的词,因此在学习过程中也更容易引起讲授者和学习者的重视.但是在一些教材中,对此类词的讲解并不透彻.本文浅析有对自他动词中有对自动词的两个特征,认为讲授者在日语语法的讲授过程中,应该对该类词的该种特征有更为深入的讲解,以帮助学习者构建完整的语法体系. 相似文献
6.
语法、惯用型、句型这三个名称在英语学习中至关重要,在日语学习中它们的地位也是举足轻重的。学习者常常把句型和惯用型混淆,认为二者是等同的,日语语法界对这种看法没有达成共识,作者认为二者是有区别的,不能仅仅从形式上看二者。本文拟从其结构、特点及含义等方面对三者进行分析,希冀明晰三者关系。 相似文献
7.
谈在日语听力教学中学习策略的运用 总被引:2,自引:0,他引:2
在外语学习"听说读写译"技能中,听可以把握语言的整体特性,能够促进其他几个技能的掌握.但是,听力历来是很难提高的技能.由于语言环境和教学手段和方法的不恰当,日语专业学生的听力水平普遍不高,而且在传统的日语教学模式下,语法、词汇、句型方面的研究很多,但是听力研究很少,缺乏理论上的突破.因此,文章主要阐述日语听力教学中,听前、听时、听后活动中的元认知策略运用,提高学生的听力能力. 相似文献
8.
佟利功 《南昌教育学院学报》2010,25(4):150-151,155
对于汉语母语者来说,日语授受关系句型是学习的一个难点。关于日语「てくれる」句型,至今为止有很多相关的先行研究。但是关于与其对应的汉语表达的研究,却极为少见。因此,本文将通过大量例句的比较,来找出日语「てくれる」句型与其对应汉语表达的异同点,进而得出学习者学习难的原因。 相似文献
9.
薛杏丽 《佳木斯教育学院学报》2014,(9):250-250
日语与汉语的语法是截然不同的两种系统。在学习当中我们充分理解两种语法的不同特点,在相互比较中完成高效的日语语法教学。本文即从日语与汉语的区别点来进行诠释,进一步明确日语语法的教学方法,攻克难点。 相似文献
10.
佟利功 《南昌教育学院学报》2010,25(5):132-133
对于汉语母语者来说,日语授受关系句型是学习的一个难点。关于日语‘てもらう'句型,至今为止有很多相关的先行研究。但是关于与其对应的汉语表达的研究,却极为少见。因此,通过大量例句的比较,来找出日语‘てもらう'句型与其对应汉语表达的异同点,进而得出学习者学习难的原因。 相似文献
11.
针对目前国内日语专业的学生,日语的学习归为第二语言习得(简称二语习得)。影响二语习得的因素很多,主要涉及语言因素、非语言因素及包括学习者自身的条件等。目前从语言的因素进行日语学习方面的研究比较多,也有对从非语言自身因素的研究。对于高校日语学习课堂来讲,如何提高学习者的二语习得能力就显得非常重要。除了日常的系统语法学习之外,语用文化意识的导入也成了必不可少的一环。如果不重视,就会造成符合语法表达的句子却不是最恰当的,日语课堂当中出现的语法与文化脱节的现象。要引导学生应语境而学习,不是死板硬套语法结构。 相似文献
12.
日语中的主观性极强的感情形容词以其独特的用法成为日语词汇中特殊的一类。它要求用第一人称作主语是由人类这个认知主体的认知决定的。认知语言学能够从认知基础、认知生成过程和人类的认知模式等方面揭示感情形容词语法特征的内在原因,并能够在以上几方面通过日语感情形容词的认知原理解释其在语法上异于汉语和英语的现象。通过对日语感情形容词及其运用的认知原理的论述,可以启发日语学习研究者运用认知语言学解释日语中的其他语法现象。 相似文献
13.
杨烨 《中国科教创新导刊》2010,(16):133-133
语法教学在整个外语教学中的地位几起几落。如今,教育界对语法教学和实际运用能力的培养之间的相互关系有着很多争论。日语难学主要在于语法的理解。本文探讨的是语法教学在大学日语教学中的重要性,从语法教学中存在的问题入手,分析现状,并对如何提高大学日语语法教学效果提出了建议。 相似文献
14.
15.
传统的日语学校语法系统,比较科学地反映了日语语法上的特征,对日语自身的发展及日语的普及起了很大的作用。但是随着语言学的发展,也暴露了自身的某些不足之处。为了弥补学校语法的短处,逐渐诞生了日语教学语法。本文对日语教学语法的特征及存在的问题进行分析,并简单地提出解决方案。 相似文献
16.
吴恒 《乐山师范学院学报》2013,28(2):74-77
无论是汉语还是日语都充斥着大量的外来语,但是在数量上日语中的外来语要多于汉语中的外来语,造成汉日外来语数量悬殊的原因有很多,然而学界多集中在从中日两国的文化以及民族性上来对比研究,文章从纯语言的角度,从词形以及功用两个方面进行探讨,认为汉语和日语不同的语言体系也是造成外来语数量悬殊的重要原因之一。 相似文献
17.
18.
19.
对顺德职业技术学院大一及大二日语专业学生进行测试及问卷调查,考察与分析学校语法与日语教育语法在实际教学中的效果。指出传统学校语法体系对学习者语法学习产生长足的积极意义及消极的影响,强调日语教育语法体系的完善对当前日语语法教学改革有深远影响。 相似文献
20.
日语的SOV语序与其民族文化特征的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语和日语中的主语、谓语、宾语的前后位置分别为,汉语是“主谓宾”,而日语是“主宾谓”,于是导致了很多人在学习日语时,感到困惑和不解,为什么日语的谓语要放在句子的最后呢?如果单纯的说这是两种语言特定的语法特征,恐怕就如同“英语老师说,本题选B而不选D,为什么?因为B是正确答案”一样,然而非要从语法语义上去探个究竟,却也还真不好说清楚,因此本文将从语用的新层面来解答这个问题: 相似文献