首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
歧义是自然语言中一种常见的现象。我们知道 ,一个单词、一个词组或者一个句子 ,从语法的角度来看是正确的 ,但在意义上出现两种或多种理解 ,或在结构上可作两种和多种的分析 ,导致读者或听众对其理解与原意不相吻合或捉摸不定 ,或恰恰相反 ,这种言语现象我们就称为歧义现象。歧义通常被分为口头歧义和书面歧义两大类型。口头歧义又称为语音歧义 ( phoneticambiguity) ,书面歧义则又分为词汇歧义 (lexicalambiguity)和语法歧义 (grammaticalambiguity)。一、语音歧义1.英语中的词首或…  相似文献   

2.
幽默是一个经久不衰的研究主题,而歧义是言语凼默产生的一个重要原因,从认知语义学的视角来分析言语幽默的生成过程,指出由于歧义引起的幽默,通常存在至少两种解释,而这两种解释可以分别与整个语篇相适应,从而产生了两种不同的意义,形成意义对比,当这种意义对比被认知时,会引起心灵上的愉悦感,这样,便产生了言语幽默。  相似文献   

3.
歧义句是现代汉语中一种比较特殊的语言现象.所谓歧义就是有两种或两种以上的意义理解.目前,不同学科、不同流派的不同学者出于不同目的都对语言的歧义现象作了各自的研究,本文就从现代汉语出发,分析歧义句的类型,并且指出语音、词汇、语法等因素都可以产生歧义.而在我们的具体言语交际中,可以利用语音、语境、句法分析等多种方法来消除歧义,使意义表达更为明确.对于歧义现象,我们应该正确对待,趋利避害,为我们的语言表达锦上添花.  相似文献   

4.
在一定语境下说出的言语常常能分解为两种既相互区别又相互统一的意义,即话面意义和含义。一个言语的话面意义和含义的对立足一种特殊的歧义。文章以格赖斯的会话合作原则为理论依据,从反语、移觉和比喻三个方面对英语言语交谈中质的准则所触发的歧义进行探讨,以期对英语学习者成功地进跨文化言语交际有所帮助。  相似文献   

5.
作为一种特殊的语言现象和言语技巧,语句歧义在英文中具有相当高的出现和使用频率。它是英文多种客观语言因素综合作用的必然结果。英文歧义可根据语句作者或说话人的语义意图分为无意性歧义和故意性歧义两大类,其中故意性歧义又可根据其出现和所使用的场合分为文学性歧义和实用性歧义两种。  相似文献   

6.
在一定语境下说出的言语常常能分解为两种既相互区别又相互统一的意义,即话面意义和含义,一个言语的话面意义和含义的对立是一种特殊的歧义,章以格赖斯的会话合作原则为理论依据,从反语,移觉和比喻三个方面对英语言语交谈中质的准则所触发的歧义进行探讨,以期对英语学习成功地进行跨化言语交际有所帮助。  相似文献   

7.
错觉歧义是一种心理语言现象,是人们在对言语信息的解码过程中出现的误差。这种语言现象同句法歧义有一定的联系,但不是一回事。前者表现为同一个言语符号链对某人来说可能产生歧义,而对另外的人来说可能没有歧义,原因在于理解这一言语符号链对人们的预感不同;句法歧义是语法现象,不论谁都会有两种或两种以上的理解。本文从错觉歧义的类型、产生错觉歧义的原因、以及怎样避免错觉歧义现象的发生等方面对错觉歧义作了考察,得出了错觉歧义的三种基本类型——不能卒读的错觉歧义句、语义不通的错觉歧义句、不符合原义的错觉歧义句,分析了产生错觉歧义的三种主要原因——前一语素对后一语素的影响、缺少已知信息的暗示、不实行分词连写,并介绍了避免错觉歧义产生的两种主要方法。为了进一步证明我们的论点,我们还对本文所选用的例句在一定的范围内作了认真的调查。  相似文献   

8.
作为一种特殊的语言现象和言语技巧.语句歧义在英中具有相当高的出现和使用频率。它是英多种客观语言因素综合作用的必然结果。英歧义可根据语句作或说话人的语义意图分为无意性歧义和故意性歧义两大类,其中故意性歧义又可根据其出现和所使用的场合分为学性岐义和实用性歧义两种。  相似文献   

9.
论英语中的歧义现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
一种语言形式能传递两种或两种以上的意义,可以作两种或两种以上的解释,这种现象称为歧义.歧义分为词汇歧义和语法歧义.本文对歧义的各种产生因素及可利用的排除方法进行浅析,同时,歧义也有其实用价值,它是产生幽默的常用手段.  相似文献   

10.
侯国金先生指出间接不都是为了礼貌,间接也不意味着礼貌,直接言语也能表达礼貌。何兆熊认为“语言的字面意义与话语意义之间的差别显然是解释间接语言的一个很好的切入点”。字面意义和话语意义的差别正是产生歧义的关键,笔者针对抱怨言语,对间接言语在产生歧义中的语用功能进行研究。  相似文献   

11.
一、关于歧义歧义现象是指一个语言片段有两种或更多种意思,使听者或读者可以有不止一种理解。根据说话者与写作者是否有意识地造成歧义结果,又可将歧义分为有意歧义和无意歧义。如果不了解歧义或歧义结构,就不知道如何确定这种结构的正确意义,更不知道怎样才能避免歧义,那么就有可能导致理解错误或表达错误。例如:  相似文献   

12.
吴俊 《教学与管理》2012,(33):112-113
一、存在的歧义现象语言是属于社会的,具有抽象性及全民性;而言语则是对语言的运用,是一种个人的、具体的行为。由此可见,语言与言语是两个含义不同的概念。但二者却又是相互依存,密不可分,具体而言就是,言语受制于语言,言语是语言得以存在的反映。作为一种常见的语言现象,歧义现象在不同的语境中时有出现,因  相似文献   

13.
张宝 《考试周刊》2009,(46):24-25
歧义是指一种语言形式包含两种或两种以上的意义。歧义现象作为语言中的一种普遍现象主要有三种类型:句法歧义、语义歧义和语用歧义一本文借例句进行了分析。  相似文献   

14.
歧义是对合作原则的违背,言语交际中应尽量避免歧义,包括语音、词汇和语法歧义。文章指出,应避免的词汇歧义是指因语言的使用者无意识地使用了歧义词汇而导致的歧义。然而,当言语者和受语者有意识地运用词汇手段违背“合作原则”中的“避免歧义”准则以达到某种交际意图或语用目的时,词汇歧义的积极效应就得以发挥。因此,言语者和受语者是词汇歧义生成的主观因素。在文学作品和日常交际中,人们常巧用词汇歧义的积极作用,以获取讽刺、幽默等修辞效果或使语言更具趣味性而更具吸引力。  相似文献   

15.
试论交际中的言语歧义   总被引:1,自引:0,他引:1  
陆华芳 《现代语文》2006,(11):88-90
一、言语歧义的提出及其界定 传统研究一般认为,"歧义现象,就是指有些听起来相同或看起来相同的话语,在字面上可以有不止一种解释."  相似文献   

16.
双关与歧义     
在英语中,双关与歧义都是具有一种语言形式表达两种或两种以上不同意义的特点,因而常被混淆。从两者的定义、类别等来揭示“双关”与“歧义”的各自特征和辨别方法,旨在提高我们正确地运用和辨析双关辞格的能力,避免产生歧义。  相似文献   

17.
一个词、短语或句子可以作两种或两种以上的理解 ,或者说有两种或两种以上的意义 ,这种现象称为歧义 (Ambiguity)。从构成英语歧义的内在要素来分 ,英语歧义主要有三大类型 :语音歧义 (PhoneticAmbiguity)、词汇歧义 (LexicalAmbiguity)和结构歧义(StructuralAmbiguity)。结构歧义 ,亦称语法歧义(GrammaticalAmbiguity)或句法歧义 (SyntacticAmbigu ity) ,是指由于句子结构切分不同或结构关系不同或潜在关系不同而形成的语句歧义。英…  相似文献   

18.
通过对英语语言中普遍存在的歧义这一现象的分析,论述了人们在言语行为中有意识或无意识借助多层语义这一层面所产生的施事效果;文章简要回顾了歧义的性质和分类,并从语用角度探讨了歧义在社交互动条件下对语言交际行为的意义和效用。  相似文献   

19.
<正> “语境歧义”研究是近年来语法研究中开拓出来的崭新领域。随着“语境歧义”即“言语中的歧解现象”研究的不断深入,识别与“歧解现象”貌合神离的费解、曲解和别解等言语现象,对于“歧义”研究的健康开展,具有重要的意义。对“语境歧义”作出开拓性研究的语言学家主要有徐思益、王建华等先生,在他们的著述中,“语境歧义”即“歧解”现象与“费解”、“曲解”等现象是不加区别的。如王建华先生在《语境歧义分析》一文中把“对于某一确定的语义内容”“听读者不能完全理解,甚至误解”以及“听读者明明能理解而故意曲解”这两种应属于费解与曲解的言语现象看作是歧解,作者用下面的例子说明观点: (1)程副司令员向她们挥手致意,针对叛乱平息,百万农奴即将彻底解放,欣然说:  相似文献   

20.
英语中大量的同音词、多义词和一些不严密的语法结构为歧义的产生提供了可能性。本文在阐述英语中的歧义现象的基础上,探讨了歧义与英语教学的关系以及如何在教学实践中排除歧义等问题。对歧义现象的研究无论对课堂教学还是言语交际都具有重要意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号