首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
杨怡华 《海外英语》2014,(12):152-153
分属于不同语系的英语和汉语,经过了数千年的演变,分别形成了大不相同的语言形态。从句子的结构上看,汉语偏重意合,英语偏重形合。由于结构上的差别,语言表达顺序上的差异,在英汉互译的过程中,翻译者应注意对句子结构的转化。定语从句一直是英语学习中的"拦路虎",不仅是在英语口语和写作中被高频使用的一种句型,同时也是一种比较难把握的语法句型。在英语学习者中,许多学习者对定语从句没有正确的认识,对复杂结构的定语从句如同"老虎吃天"找不准该从何处下手,于是很多学习者只停留在对表面的理解上,是不求甚解。该文以句子结构的不同为出发点,通过四组不同的例句,分析了英文定语从句在翻译成汉语过程中四种不同的方式、方法:1)将定语从句翻译成独立一句的情况。2)将英语的定语从句仍然译成定语从句,句子结构不发生改变。3)将定语从句翻译成状语。4)从句翻译时将定语从句和先行词融合在一个句子当中,这样更能帮助英语学习者达到较为理想的翻译效果。  相似文献   

2.
医学英语学术论文中定语从句种类较多,翻译时有比较大的灵活性,可根据其结构和含义采用不同的译法,包括合译法、分译法顺序译法等等。汉语句子里则没有定语从句这一语言现象。因此,译成汉语时不宜译成过长的汉语定语。掌握必要的医学英语学术论文翻译方法,对提高汉译质量,把握原文要旨有重要的作用。  相似文献   

3.
英语中定语从句屡见不鲜,因此,有必要对其汉译方法加以系统地研究。研究结果表明,通过合译法可将定语从句译成汉语的“的”字结构,或与主句合译成一个汉语句子,从而使译文符合汉语的某些特殊句式;也可通过分译法将定语从句译成并列分句或译成一个独立的句子;还可将定语从句译成汉语偏正复句中的各种分句。  相似文献   

4.
在英语中,定语从句是最容易生成语篇的一种常用的关系.定语从句被放置名词后面,作后置修饰语,翻译此类句子时,通常按汉语的"……的"前置结构翻译,而很少从关系的角度考虑所表达两个或两个以上的事物或事件之间的关系.有些定语从句起到了状语从句的功能,说明原因、结果、条件、让步、转折、目的、时空等关系.文章主要从定语从句所包含的关系来探讨定语从句的翻译.  相似文献   

5.
英语定语从句的翻译方法初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对英语限制性和非限制性定语从句的翻译方法进行了简要论述,并通过对英语定语从句和汉语句子中的形容修饰成分的粗略对比,说明了翻译中应摆脱句子结构的限制,使译文与原句达到最大程度的对等。  相似文献   

6.
定语从句在英语中极为广泛,其译法究竟应该遵循哪些原则?这已是目前英汉翻译中—个需要解决的难题。我们都知道,英语定语从句一般要放在被修饰或说明的名词或句子的后面,并由一个关系代词或关系副词将两个句子连接起来。但是汉语里很少有类似英语定语从句的结构,定语往往只放在中心词之前,用一个“的”字连接起来,而且一般不宜过长。由  相似文献   

7.
路家文 《云南教育》2003,(11):34-34
众所周知,“定语从句”是英语学习中的一大重点,也是一大难点,它是连接句子之间的一种有效手段。熟练掌握“定语从句”不仅能帮助理解复杂句子结构,而且能使写作妙笔生辉。然而,在英语学习中,很多学生难以掌握和使用。“定语从句”教学有多种方法,我这里着重谈借用数学里的“公因式”来进行英语定语从句教学。这种方法是我在长期的教学中摸索出来的,也是我在英语教学中讲解定语从句最为常用的一种方法。一、借用数学“公因式”概念,使学生产生好奇,培养了学生学科知识交叉的能力为了帮助学生理解这一概念,我给出下面几组简单句。1.Heknowst…  相似文献   

8.
在英语中,定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句。限定性定语从句是指在整个句子中只修饰先行词的定语从句,它在句子中承担一定的语法成分,不可省略;非限定性定语从句是指修饰整个主句并对它进行更加详细地说明的定语从句,它在整个句子中不承担语法成分,可以省略。  相似文献   

9.
<正>定语从句是英语三大类从句中最难的一类,原因主要在于英语中的定语从句与英语中普通的定语不同,更不同于汉语中的定语。学生学习定语从句有很多难点,其中之一就是正确区分限制性与非限制性定语从句。一、巧辨区别根据定语从句与先行词之间关系的紧密程度,定语从句被分为限制性定语从句和非限制性定语从句。具体我们可以从形式、作用、意义及关系词方面去理解其区别。下面试比较一组句子。1His wife who is a doctor is not at home at the moment.(限  相似文献   

10.
在英语翻译中,最让学生感到苦恼的就是定语从句,定语从句使用范围广、使用频率高,定语从句往往使英语的句子变长、变复杂,因此,定语从句的翻译也往往一环套一环,能否对定语从句进行精准的翻译,往往显得特别重要,在实践过程中,不同类型的定语从句,其翻译的具体方式也有所不同,为更准确的翻译出定语从句,笔者根据自身的学习经验,撰写本文,旨在为广大学子提供便利。  相似文献   

11.
钟永军 《华章》2008,(19):166-166
英语中有些定语从句对它的先行词所起的限定、修饰功能很弱,在句子中起着状语的作用,实际上只是形式上的定语结构,表示时问、条件、目的、原因等状语的性质.本文着重谈一谈这种带有状语性质的定语从句--状语化定语从句的理解和翻译.  相似文献   

12.
英语定语从句的汉译是一个比较棘手的问题.笔者结合多年教学实践经验,进行了对比探讨,认为英语定语从句在翻译时未必全译为定语,可以根据句子含义译为汉语的其他结构,从而使译文更符合汉语的表达习惯,以期达到信、达、雅的标准.  相似文献   

13.
定语从句是高中英语中的三大从句之一,对于定语从句的学习历来都是高中阶段语法教与学的重点,同时也是学生学习的难点之一。众所周知,"定语从句"是连接句子的一种有效手段。熟练掌握"定语从句"不仅有助于学生理解复杂句子结构,有助于提高阅读理解能力和做完形填空的能力,而且能使学生在书面表达中的写作妙笔生花。然而,在英语学习中,很多学生难以掌握和使用。因此,在教学中如何让广大的学生掌握定语从句是广大英语教师多年以来要突破的课题之一。笔者在多年的英语教学过程中,根据教学经验,摸索并整理出了一套定语从句的教学方法,即同词代换法。对这一方法进行了分析和探讨。  相似文献   

14.
钟永军 《华章》2008,(20):166-166
英语中有些定语从句对它的先行词所起的限定、修饰功能很弱,在句子中起着状语的作用,实际上只是形式上的定语结构,表示时问、条件、目的、原因等状语的性质.本文着重谈一谈这种带有状语性质的定语从句--状语化定语从句的理解和翻译.  相似文献   

15.
本文就英语复合句中的定语从句和强调句、定语从句和同位语从句,从其句型结构及各从句的区别用示例的方式进行分析比较,对定语从句、主语从句、宾语从句和表语从句相互转化的特点进行典型实例分析,以帮助英语学习者对上述复合句的特点有一个清楚的了解。  相似文献   

16.
定语从句是初中英语学习中的重点、难点,也是中考的热点。若能在初始阶段准确理解和运用定语从句,对今后的学习也会有很大的帮助。定语是对名词或代词起修饰、限定作用的。定语可以是词、短语或句子,翻译成汉语时常用"……的"表示。定语从句(Attributive Clauses)顾名思义,此从句在句子中作定语。汉语中定语部分是前置的,而英语与汉语不同,单词作定语时通常放在它所修饰的词之前,作前置定语。而短语、  相似文献   

17.
<正>定语从句是英语学习的基础,也是学习的重点和难点。高三二轮复习还是要一些重点难点的句型,容易出错的题型进行归纳讲解,下面是我对几类学生不易掌握的定语从句的归纳与分析。一、分割定语从句(朗读并翻译下列句子,认真查看定语从句的特点:1.I was the only person in my offi ce who was invited.2.Do you remember one afternoon ten years ago when I  相似文献   

18.
本文以语用为视角,探讨了英语定语从句翻译的语用策略和方法。通过分析论证《名利场》及其中译本的诸多实例,文章认为,英语定语从句翻译是一种动态翻译,翻译时在理清其信息性质和结构-语义关系的基础上,要打破英语定语从句"定语"的框框,译出定语从句的语用特征和语用功能。  相似文献   

19.
1.定语从句用来修饰名词或代词,它由关系代词或关系副词来引导,被修饰的词称为先行词。下面谈谈与定语从句相关的一些问题。(1)先行词和定语从句二者缺一不可。请看下题:Is this farm you visited last year?A.which B.that C.the one D.who解题时,先把句子还原为陈述语序的句子:This farm is youvisited last year.从还原后的句子我们可以看出,定语从句前面没有先行词。答案应选C。句中引导定语从句、并在从句中担任宾语的关系代词that/which被省略了。(2)定语从句必须是一个句子,即它必须有完整的主谓结构。在使用定语从句时,常见的一…  相似文献   

20.
定语从句在整个中学英语教学中既是重点,也是难点。学生对定语从句的掌握直接影响阅读能力和写作水平的提高。因此,在定语从句的教学中应注意以下几个方面。一.掌握技巧三步曲,有的放矢选答案作定语从句练习时,应掌握一定的技巧,即先看前,再看后,三看句子类型与结构。也就是说,先看前边的先行词是人还是物,再看后边从句中缺少什么成分,还须搞清楚是限制性定语从句还是非限制性定语从句以及句子结构。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号