首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
一、"双语教学"涵义的界定 教学必备的三要素是教师、学生、教材,只要具备上述三项基本条件,就可以进行正常教学.目前,在我国中等教育教学中存在三种教学方式,即汉语教学、外语教学和双语教学.所谓汉语教学是指汉语教师用中文讲授中文教材;外语教学是指外籍教师用外文讲授原版教材;双语教学是指汉语教师用外文讲授原版外文教材,并以专业教学为主体,同时针对学生和教师外语教学相互理解状况给予必要的汉语解释与补充.在某种程度上,双语教学可以说是用外语进行专业授课方式并以"双边互动"为主流(教师和学生)传授知识的过程.  相似文献   

2.
引进外文原版教材.使用外语进行双语教学是我国高等教育与国际接轨的重要途径。本文对金融市场学课程的双语教学方法进行了探索,提出了加强双语教学实践的建议。  相似文献   

3.
双语教学是我国高等教育与国际接轨、迎接新世纪挑战和教育改革发展的必然趋势,也是当前教学改革的热点和重点.为保障双语教学课程的教学质量,要求教师必须转变观念,明确双语教学的目的,合理引进使用外文原版教材,改革教学方案、教学方法和教学手段.同时,高校也应当建立相应的制度,提高任课教师的素质,合理制定双语教学奖酬机制,以提高双语教学的效果.  相似文献   

4.
李祥刚  刘跃军  黄宇刚 《教师》2010,(2):107-107
笔者对目前国外的高分子流变学教材进行了归纳与分析,发现尚没有原版教材适合国内的双语教学需要。大部分外文原版教材特色突出,但存在系统性不足,价格昂贵,篇幅巨大,与我国开设的课程衔接不紧密等缺点。  相似文献   

5.
双语教学可通过以下步骤进行:首先,加强外语教学,重在培养学生外语应用能力;其次,开设专业外语教学课程;最后,实践双语教学,提升学生专业素养。要确保双语教学的顺利开展,师资培训是前提,提倡双语教学考试制度改革,引进外文原版教科书及相关资料和自编教材。  相似文献   

6.
杨娟 《中国地质教育》2007,16(3):106-109
本文简要介绍了双语教学的主要模式、层次以及"海洋生物学"相关基础课双语教学的必要性,并在此基础上提出了"海洋生物学"部分相关基础课双语教学的实施方案。其中选择适宜的外文原版教材、培养合格的师资、选择合适的对象群体是双语教学成功的关键。  相似文献   

7.
本文分析了公安专业课程部分实施双语教学面临的困难:其一,有关教学管理部门对双语教学重视程度不足;其二,双语课教师的师资力量的薄弱是影响开展双语教学的核心问题;其三,学生的英语基础薄弱及对英语的畏难情绪影响双语教学的实施;其四,英语原版教材的使用带来的问题.建议:加强学校外文图书馆的建设和双语教师师资的培养;努力营造学校学习使用英语的环境;开设公安英语讲座.  相似文献   

8.
通过参加新加坡特许科技学院与中国职业技术教育学会交流部联合举办的数学双语教学法培训班,使我受益匪浅.一、数学双语教学的含义和目的所谓数学双语教学,是指在数学专业课程的教学当中,采用国外原版教材,而授课中采用(汉语)、外(英语)两种语言交叉进行,其作业、实验、考试均采用外文  相似文献   

9.
“环境保护概论”课程难易度适合采用双语教学,且采用双语教学后能够促进后续课程的学习。教材选用应根据学校课程教学大纲及学生认知水平增删、整合外文原版教材,既保留原版教材语言的“原汁原味”及多角度发散思维视野,又使其编排体系逻辑性强、条理清晰,适合高职高专学生的专业知识体系构建,并在双语教学实践中不断修改和完善。评价机制采取“以学定教”的策略,建立体现“学生主体地位”的“学·教”评价体系而不是“教学”评价体系。  相似文献   

10.
双语教学,顾名思义,就是使用两种语言(中外文)讲授非外语语言类课程和非专业外语类课程。根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教学的模式可归纳为以下几类:1.混合型。该类型可分为三种。第一种是教材与授课语言的混合。本土教师采用外文教材(一般为英文教材),用汉语讲授,这是初级的双语教学形式。第二种是授课语言的混合。本土教师使用外文原版教材,课堂讲解采用英语+汉语模式。第三种是外籍教师与本土教师的混合。一般是外籍教师主讲,本…  相似文献   

11.
文章通过对"民族小学双语教学整体改革实验研究"课题的讨论和解读,说明在现有条件下,通过调整课程设置、优化教材内容、改进教学方法等研究和实验,探寻提高双语教学效率和质量的途径,有效解决少数民族小学双语教学目前存在的"高耗低效、质量不高"的问题,并就建立新的双语教学模式提出了初步设想。  相似文献   

12.
双语教学在实施中受一定因素的限制,主要包括双语教材、双语师资和学生自身的英语水平,但可以采取相应的策略来解决。以课堂教学的特点和学校教学资源为前提,长江大学英汉双语教学有三种可行模式:英语营造型模式、英语展示型模式、英语平行型模式。  相似文献   

13.
新建地方本科院校开设双语教学课程具有一定的背景、必要性和条件。当前高校开展的双语教学有浸入式、保持型和过渡型三种模式。针对新建地方本科院校的实际情况,双语教学可以采用循序渐进型、分班同步型和灵活变通型等模式。  相似文献   

14.
大学英语教学、专业英语教学和双语教学本质比较   总被引:3,自引:0,他引:3  
大学英语教学是我国高校英语教学的基础课程;专业英语教学,即ESP教学是大学英语教学和双语教学之间的过渡;双语教学是我国英语教学的最高境界。三者的目的都一样,即培养适应社会发展需要的、具有国际竞争力的复合型人才。本文通过对大学英语教学、专业英语教学和双语教学的内涵、现状的分析和研究,论证了三者之间相互促进、协调发展的关系。  相似文献   

15.
中外实施双语教学的条件比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学是我国高校教育教学改革的重要举措之一。其目的是落实“三个面向”原则,使我国的高等教育走出国门、冲出亚洲,为尽早实现我国高等教育现代化、国际化的目标,培养既精通专业又精通外语的复合型人才。本文重点分析了中外实施双语教学的各种不同条件,试图从中摸索出一条符合我国开展双语教学的成功之路。  相似文献   

16.
关于开展双语教学的几个问题   总被引:28,自引:0,他引:28  
本文从阐述“双语教学”的含义及我国开展“双语教学”的具体形式出发 ,剖析了在我国高等学校开展“双语教学”的必要性 .作者从教师作用、学生素质、教材选用和环境创设等方面对开展“双语教学”和提高“双语教学”的效果与质量提出了自己的观点  相似文献   

17.
高校"双语课程"骨干教师往往是制约中外合作项目顺利开展和双语教学顺利开展的拦路虎。高校"双语课程"骨干教师应该具有明确的职业态度,良好的专业知识能力,良好的双语教学技能等。高校"双语课程"骨干教师培养主要通过职前和职后两种途径实现。  相似文献   

18.
双语教学模式是实现双语教学目标以及教学过程控制的重要手段。通过对构建双语教学模式的影响因素进行实证分析,结果表明,学生外语水平越高,双语教学效果越明显;教学过程越符合学生认知规律,双语教学效果越好;教学环境越丰富,学生对双语教学满意度越高。并据此构建出适合我校中外合作办学特点的双语教学模式。  相似文献   

19.
双语教学指的是同时使用母语和一种外语进行非外语专业课程的教学活动,以形成外语学习与专业学习的有机结合,目的是培养具有国际竞争力的高精尖人才。教师不仅要明确其必要性、可行性和基本原则,更需按照维持型、过渡型和浸入型三种模式实行分级教学。  相似文献   

20.
双语教师在教学中面临如生源质量不佳和如何选择双语教材的困惑。本文以华东交通大学与斯威本科技大学合作项目为例,探讨双语教师如何带动学生课堂积极性和双语教材的使用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号