首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
综合语言运用能力的形成建 立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识 等素养整体发展的基础上。语言知识和语言技能是综合语言 运用能力的基础’文化意识是得体运用语言的保证。因此,在 新课程背景下的初中英语教学中,了解英语国家的传统习俗、 生活方式、思想观念、语言特征等’不仅有益于加深初中生对英 语国家文化的理解与认识,而且有益于促进他们得体运用英 语’最终提升学生的综合语言运用能力。  相似文献   

2.
语言与文化相辅相成,语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。英汉文化知识融入、渗透到高职高专英语教学中,既能激发学生的兴趣、加强学生的语言应用能力,同时又能提高学生的民族文化素养。  相似文献   

3.
本文探讨将对比语言研究运用到教学中,使学生理解英汉两种语言的本质特征,提高中外合作办学班学生对英汉语言的异性与共性的全面认识.全面提高学生的英汉翻译、写作、口语、听力等语言应用能力,提高学生适应外教授课的适应度,为国外学习做好语言及文化上的准备.  相似文献   

4.
本文通过分析英语与汉语在文化传统、语言特征等方面的区别,提出了可行的学习方式,从而提高中学生的语言能力:帮助学生实现汉语思维走势向英语思维的正迁移;培养学生良好的英语语感:帮助学生弄清汉、英表达习惯的差别,形成新的语言习惯.  相似文献   

5.
文化语境和语篇结构分析,作为非语言语境和语言语境分析对语篇内涵和形式的理解有重要作用.文章从文化背景和文化心理两方面阐述了文化语境对语篇内涵解读的制约性,并从东西方思维模式特点比较中得出了英汉语篇结构的不同特征,旨在培养学生的英语语篇思维模式,提高学生的语用能力和跨文化交际能力.  相似文献   

6.
在大学英语教学中,应对非英语专业的学生进行文化因素的导入,以增强其文化差异意识、提高其跨文化交际能力.针对此类学生的具体情况,应充分利用好现行教材,结合具体的篇章内容和当下热点话题,给学生导入文化背景知识,找好语言和文化的结合点,同时注重英汉文化差异的对比.为了扩大学生的知识面,促进文化教学,适度安排教师出国培训也不失为一种切实可行的办法.  相似文献   

7.
英汉两种语言的文化图式都自成体系,英语学习中,既要构建英语言相关的文化图式,又要构建汉语言相关的文化图式,即"双文化图式"。在大学英语教学中,《新视野大学英语》教程的授课可采用教师课堂阐述和学生课外自主学习两种主要途径,以思维方式、文化负载词、文化空缺词等为重点,帮助大学生构建"双文化图式",提高其英语言应用能力和文化素养。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,又是文化的组成部分,也是文化的表现形式。同时,它还是文化的产物。语言的构造总具有一定的文化内涵,它的使用总要遵循一定的文化规约,它深深地扎根于文化之中。《英语课程标准》将文化意识作为课程目标之一,旨在提高学生的人文素养。英、美均为文化大国,英语教学必然与传播英、美文化密不可分。现行高中英语教材语言鲜活,文化内涵丰富,可供教师挖掘利用,以拓宽学生视野,培养学生综合英语运用能力,使学生达到智力与人格的协调和统一发展。为达此目的,笔者主要从以下几方面对教材进行挖掘利用,并在教学中进行文化渗透。  相似文献   

9.
何春晓 《文教资料》2009,(14):40-41
语言与文化紧密相连,不可分割。英汉习语具有丰富的文化内涵,本文对英汉习语中具有代表性的文化差异进行了分析,并指出,要想提高学生对英语的理解和运用能力,教师就必须让学生从英汉习语中来了解英汉文化差异,培养学生的文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

10.
汉民族语言文化同英语国家的语言文化之间存在着较大的差别,这必然会对中国学生的英语阅读造成较大的影响.本文探讨了英汉文化差异对英语阅读影响的主要表现,以期对学生提高英语阅读能力有一定的参考作用.  相似文献   

11.
英语文化教学是英语教学的重要组成部分.语言与文化密不可分.文化教学应贯穿于语言教学的每个阶段.教师应适时对学生进行交际能力的训练,以提高其语言应用能力.学生应正确对待外来语言和文化.  相似文献   

12.
不同民族有不同的历史、社会风俗、宗教信仰.成功地与外族人实现交流,就要求学生不仅要学习其语言,还包括其文化.文化靠语言存储与传播,语言与文化密不可分.跨文化意识是综合语言运用能力的一个重要组成部分,在大学英语教学中是不可忽视的.文章阐述了语言与文化的关系,跨文化意识培养在英语教学中的必要性以及培养学生跨文化意识的应遵循的原则及其主要内容和提高学生跨文化交际能力的方法.  相似文献   

13.
语言是交际的工具,不同语言反映着不同文化的发展变化.不同语言文化决定了人们交际行为方式的不同,也决定了交际礼仪文化的差异.英汉民族是两个语言不同的民族,英汉语言各有其历史渊源和价值趋向,这就决定了英汉交际文化的诸多不同.其在问候、称谓、赞誉、恭维、答谢、道别等交际礼仪方面各有其讲究.了解这些差异,可有效地把握语言与文化之间的内在联系,更顺畅地进行跨文化交流.  相似文献   

14.
语言是文化的载体,它与文化有着密切的关系。在大学英语的教学实践中要充分考虑英汉文化的差异,注重交际文化与英语教学的可行性和应用性,帮助学生排除英语与汉语之间的文化障碍,培养学生用英语进行跨文化的交际语言能力。  相似文献   

15.
周晓薇 《考试周刊》2014,(80):104-105
由于近年我国在经济、文化等方面与世界各国的交流进一步加大,弘扬中国历史文化,加强对外交流成为国家发展的重要标杆,与之密不可分的大学英语教学逐步偏重提高学生的实际语言运用能力。大学英语四级考试题型首次在2013年末出现汉译英段落翻译,段落翻译内容偏向介绍中国历史、文化等,然而某些学生在汉译英翻译的语际转换中始终走不出中式英语的怪圈。本文从文化因素及汉英语言结构等差异入手,探讨相关翻译对策,旨在提高学生的文化素养,同时在翻译认识和翻译能力方面走上新台阶。  相似文献   

16.
陆云 《池州师专学报》2000,14(2):73-75,81
语言与文化有着密不可分的关系,要学习和理解一门语言,必须了解和掌握其文化,语言教学实际上是含着文化教学,因此,高师英语教育专业基础阶段的教学必须采取有效的措施,培养和提高学生的文化意识,增强学生对英汉语言之间的文化差异和文化冲突识别的敏锐性,理解的科学性和处理的准确性,提高学生的跨文化交际能力,为高年级的学习打下了扎实的基础。  相似文献   

17.
传统综合英语教学方法的改革势在必行.现代综合英语教学,教师应注重课堂英汉文化对比的探讨,以学生为中心,多做跨文化交际的引导与实践.从学生英语交际能力和文化意识的有效结合入手,培养并提高其跨文化交际能力.  相似文献   

18.
本文对比分析了英汉语言中隐喻意义的相似性和差异性,并在教学中充分利用语言中隐喻的相似性及由于不同文化背景而导致的差异性,从而增强学生文化意识,提高语用能力,提高其隐性教育效果。  相似文献   

19.
语言是文化的载体。随着大学英语教学的发展,所授英语语言中所含文化,不论从广度还是深度上看都有质的飞跃。但学生对英语文化知识的缺失造就了一道学习英语的屏障。因此,文化教学是培养大学生具有跨文化交际能力的重要一环,在今后的英语教学中要深刻理解语言与文化的关系,提高师生自身的文化意识,积累和体验英汉文化之差异,充分利用教材中的文化素材,并恰当地以“文化快餐”的方式加强学生的文化视野,最终使学生具有跨文化的交际能力。  相似文献   

20.
通感既是生理和心理现象又是语言文化现象.通感词在英汉语言中普遍存在.通过对比分析英、汉通感词在语音、词汇结构和联想机制的异同,可以增强对英汉语言的理解、鉴赏和使用能力,克服语言交际障碍.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号