首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
委婉语是营造和谐氛围,建立良好人际关系,确保语言交际顺利进行的最常见的言语手段之一.英语委婉语常见于英语国家的社会生活、政治、经济、军事、教育等方面,对英语委婉语的产生原因、构造原则、构造手段及社会功能的了解和掌握,有助于我们更深入地了解英语民族的思维模式、伦理观念和文化习俗,提高英语语用交际能力.  相似文献   

2.
英语委婉语在交际中的语用功能及表达方式   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种间接的言语表达形式 ,是建立良好的人际关系 ,确保语言交际顺利进行的重要言语手段。对委婉语在交际中的语用功能和表达方式做一些探讨 ,有助于我们更深入地了解英语国家人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化风俗 ,对于提高自身的言语交际能力是十分必要的  相似文献   

3.
委婉语是英语中很常见的语言现象,也是一种文化现象。对英语委婉语的构成和翻译进行研究将有助于人们在言语交际中更好地理解和运用委婉语。本文从四个方面分析了英语委婉语的构成原则,并通过实例探讨了英语委婉语的翻译技巧和方法。  相似文献   

4.
委婉语是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。委婉语的应用不仅反映了人们社交的需要,更是人们在言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。本文在详细分析了英语委婉语的五大特点的基础上详细阐述了委婉语的社会交际功能。充分理解英语委婉语的特点及其社会交际功能有助于英语学习者进一步理解英语语言文化,以避免社会交际中的各种冲突。  相似文献   

5.
本文对委婉语的定义、主要类型、构造原则及主要表达方式对英语委婉语进行了研究。掌握和了解英语委婉语有利于我们了解英语国家的文化礼仪,提高英语鉴赏力。  相似文献   

6.
英语委婉语新探   总被引:4,自引:0,他引:4  
委婉语是一种营造和谐氛围,建立良好人际关系,确保语言交际顺利进行的最常见的言语手段。对英语委婉语的产生原因、构造原则和手段以及语用功能和语用特征进行系统探讨,有助于我们从更深广的层面深入了解英语民族的思维模式、伦理观念和文化习俗,提高英语语用交际能力  相似文献   

7.
语言是社会文化的载体和反映,委婉语的使用是英语中的一个普遍现象。文章试图从语用学的角度来分析委婉语,首先介绍了委婉语的构成,然后阐述了在现代英语中委婉语的扩展定义。和传统的定义不同,委婉语是一种间接言语行为,需要不同的语境来完成。最后介绍了英语委婉语的语用功效。  相似文献   

8.
方晓  齐丽梅 《考试周刊》2008,(47):57-58
文化与语言关系密切,语言是文化积淀的产物,任何一种文化、任何一个社会中都存在着语言禁忌,都有一些东西人们避免直接涉及,而使用大量的委婉语。英语委婉语是特定文化的折射。委婉语折射了社会文化生活的方方面面。了解英语文化就应该了解委婉语在不同交际语境中的应用。  相似文献   

9.
委婉语是人类社会发展过程中语言使用的一个普遍现象,它存在于各个社会,既是一种语言现象也是一种社会心理现象,同时由于语言根植于文化,通过委婉语的运用,我们可以洞察不同社会的文化差异,委婉语历史悠久,英语euphemism(委婉语)一词最早来自于希腊,由两部分组成,前缀eu指good,后缀phemism指speech(语言),结合在一起就是指好的言语。它是指在言语使用过程中,人们在谈论尴尬或者不好的事务时,尽量避免用粗鲁的或直接的语言,换之用温和的表达方式,委婉语作为一种修辞格,在言语交际中起着重要作用,委婉语根植于社会生活的方方面面,并随着社会发展其功能和范围在不断扩展,因此,了解委婉语有利于我们进行跨文化交际。  相似文献   

10.
委婉语是人类社会使用语言过程中一种普遍现象。文章从语音、构词、语法、修辞四个方面阐述了英语委婉语的构成方式。从言语交际角度看,英语委婉语本质上体现为一种间接言语行为,目的在于表达说话人的意向含义。英语委婉语更体现为一种交际策略,集中体现为禁忌、礼貌和粉饰三大交际功能。  相似文献   

11.
英文导游是国家的"窗口"和"形象",使用委婉语,特别是敏感话题的委婉语是其必备的知识和技能.英文导游要了解中外委婉语的区别,要关注外文报刊,准确把握敏感话题委婉语的表述,只有正确理解敏感话题才能准确把握敏感话题委婉语.  相似文献   

12.
Euphemism is a common linguistic phenomenon, which is closely related to culture backgrounds, religious thoughts, life styles, etc. A short introduction to euphemism in English and Chinese will benefit our future intercultural communication. Lots of scholars had studied euphemism from various ways. Such as linguistic, social-linguistic, rhetoric view, pragmatics and so on. From all those studies, we can easily found out that the development of euphemism have a stong relationship with the development of taboo words more or less. In this paper, the author elaborates this topic from their relationship. At the very beginning, a semantic definition and classification were given. a basic knowledge of comparison about taboo words in English and Chinese gave us a basic meaning of the existence of euphemism. Euphemisms are the substance of taboo words. From the relationship of taboos and euphemisms illustrates the national characters in English and Chinese euphemisms. There are religious characters in English euphemisms and class characters in Chinese euphemisms. We know that the communication between us should under the principle of cooperation. But the differences between different culture background, age, sex, status and positions always make the principle out of effect. So euphemism can do a lot to maintain people's social status in our today's society, especially in intercultural communication. A preoccupation about euphemism can avoid some embarrassments in intercultural communication. If we want success in our future profession, a clear knowledge of euphemism is necessary.  相似文献   

13.
由于受到不同文化和心理因素的影响,汉英两种语言存在着许多相同和不同之处。本文阐述了委婉语的产生、定义和分类,并结合大量生动的实例分析了汉英委婉语的异同,以此来加深人们对于汉英委婉语所承载的不同文化内涵的理解,在跨文化交际中更好地使用委婉语。  相似文献   

14.
讨论了英语委婉语在现实生活中的应用,并分析探讨了其现实意义.  相似文献   

15.
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。文章从传统委婉语和风格委婉语两个方面详细地论述了英语委婉语的适用范围及其发展趋势,认为英语委婉语的使用使人们巧妙地表达了语言禁忌,丰富了英语语言和英语文化。  相似文献   

16.
汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价值观念不同,汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角,通过语言实例,对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真正了解西方文化,从而促进东西方文化的交流。  相似文献   

17.
英语委婉语是语言交际中的一种较为普遍的现象,也是人类文明发展的产物。对委婉语的了解,可以减少语言交际中的困惑或尴尬。而且,通过使用更文雅或适当的英语委婉语,可以改善和协调人际关系。本文旨在用具体实例论述交际中的英语委婉语的起源、发展、构成、分类及其语用功能,帮助读者更加了解委婉语的作用和用法,达到更好的交流。  相似文献   

18.
In daily communication,euphemism is used to hidden embarrassing facts and unpleasant things.The originality of this paper lies in the study of English euphemism from the perspective of pragmatics. Some fundamental knowledge and the pragmatic functions of English euphemism will be discussed.  相似文献   

19.
斯皮伯和威尔逊(Sperber and Wilson)的关联理论是一门新兴的关于认知和交际的理论,它已被广泛运用于口译和笔译研究。在关联理论的框架下,委婉语口译是一个明示——推理的交际过程,一个语际间的阐释过程,一个寻求最佳关联的动态过程。其口译策略是:直接翻译法、间接翻译法和变通法。  相似文献   

20.
本文从介绍委婉语的定义入手,着重阐述了英语委婉语的特点,并试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的五种语用功能。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号